If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Template:Bob

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Template:Bob and the translation is 100% complete.
Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎svenska • ‎български • ‎русский • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎日本語 • ‎한국어

Szczęśliwie skradzione z Sonic Retro. Ale naprawdę was kochamy.

Stosowanie

{{Bob
|noscreen=   y
|bobscreen=  
|screenwidth=
|title=      
|aka=        
|base=    
|developer=  
|developers= [if more than one developer]
|publisher=  
|publishers= [if more than one publisher]
|system=     [if one system]
|arcadesys=  [if system=Arcade]
|systems=    [if more than one system]
|world=      {{date|}}
|japan=      {{date|}}
|usa=        {{date|}}
|europe=     {{date|}}
|germany=    {{date|}}
|aus=        {{date|}}
|rus=        {{date|}}
|korea=      {{date|}}
|brazil=     {{date|}}
|china=      {{date|}}
|taiwan=     {{date|}}
|asia=       {{date|}}
|animations= y
|areas=      y
|characters= y
|code=       y
|source=     y
|devmessage= y
|devcredits= y
|devtext=    y
|enemy=      y
|objects=    y
|gametype=   y
|graphics=   y
|models=     y
|video=      y
|items=      y
|abilities=  y
|music=      y
|sound=      y
|text=       y
|debug=      y
|soundtest=  y
|levelselect=y
|region=     y
|revision=   y
|piracy=     y
|bonus=      y
}}

Tworząc nową stronę, skopiuj i wklej ją, edytuj odpowiednie pola i usuń kategorie, które do niej nie należą. Proste.

Legenda

  • noscreen: Użyj tego, aby całkowicie pominąć ekran tytułowy / domyślny symbol zastępczy. Zasadniczo nie należy tego używać, z nielicznymi wyjątkami.
  • bobscreen: Nazwa pliku zrzutu ekranu (np. "Filename.png"). Można to pominąć. W takim przypadku wystarczy kliknąć symbol zastępczy „brak obrazu”, aby przesłać obraz.
  • screenwidth: Żądana szerokość powyższego zrzutu ekranu w pikselach (np. "320px"). Pozostaw puste dla auto. Zrzuty ekranu, które mają co najmniej 400 pikseli, należy zmienić na 320 pikseli, aby zachować przyzwoity rozmiar boba.
  • title: Tytuł gry. Jeśli puste, użyje tytułu strony.
  • aka: Tytuł gry w innych regionach (np. "Super Contra (JP), Probotector 2 (EU)").
  • base: Czasami, zamiast bezpośrednio lokalizować grę, deweloper zdecyduje się zbudować nową, inną grę na podstawie jej kodu/zasobów (np. "Flying Warriors (US)" w dużej mierze opiera się na "Hiryuu no Ken III: 5 Nin no Ryuu Senshi (JP)"). W takim przypadku wpisz tutaj tytuł oryginalnej gry, na której została oparta.
  • developer: Twórca gry.
  • developers: Deweloperzy, którzy stworzyli grę, z myślą o grach wielu twórców. Powinna to być lista oddzielonych przecinkami wywołań funkcji Szablon:Deweloper.
  • publisher: Wydawca gry.
  • publishers: Wydawcy, którzy stworzyli grę, dla wielu wydawców. Powinna to być lista oddzielonych przecinkami wywołań funkcji Szablon:Wydawca.
  • system: Platforma, na której gra została wydana, wyłącznie dla tytułów na jedną platformę.
    • arcadesys: Jeśli system to „Arcade”, umieść tutaj określony rodzaj (np. "Sega NAOMI").
  • systems: Platformy, na których gra została wydana, dla gier wieloplatformowych. Powinna to być lista oddzielonych przecinkami wywołań funkcji Szablon:System. Dodawaj wiele systemów tylko wtedy, gdy każda wersja ma taką samą nieużywaną zawartość!
  • Dates - Użyj tu szablonu Data.
    • world: Międzynarodowa data premiery gry. Użyj tego, jeśli jest tylko jedna globalna data wydania. Jeśli nie, skorzystaj w stosownych przypadkach z następujących krajów:
    • japan: Dla Japonii.
    • usa: Dla Stanów Zjednoczonych.
    • europe: Dla Europy.
    • germany: Dla Niemiec.
    • aus: Dla Australii.
    • rus: Dla Rosji.
    • korea: Dla Korei.
    • brazil: Dla Brazylii.
    • china: Dla Chin.
    • hongkong: W przypadku Hongkongu.
    • taiwan: Dla Tajwanu.
  • Kategorie - Jeśli gra należy do jednej lub więcej z tych kategorii, dołącz odpowiednie parametry i nadaj im krótką wartość, na przykład "y" (np. piracy=y). Rzeczywista wartość nie jest ważna.
    • AnimationsIcon.png animations: Nieużywane animacje (cat).
    • AreasIcon.png areas: Nieużywane obszary (cat).
    • CharacterIcon.png characters: Nieużywane postacie (cat).
    • CodeIcon.png code: Niewykorzystany kod (cat).
    • SourceIcon.png source: Nieskompilowany kod źródłowy (cat).
    • DevMessageIcon.png devmessage: Ukryte wiadomości od programistów (cat).
    • CopyrightIcon.png devcredits: Ukryte kredyty deweloperskie (cat).
    • DevTextIcon.png devtext: Ukryty tekst związany z rozwojem (daty kompilacji, ciekawe komentarze do kodu itp.) (cat).
    • EnemyIcon.png enemy: Niewykorzystani wrogowie (cat).
    • ObjectIcon.png objects: Nieużywane przedmioty (cat).
    • MinigameIcon.png gametype: Nieużywane tryby gry i/lub minigry (cat).
    • GraphicsIcon.png graphics: Nieużywana grafika (cat).
    • ModelsIcon.png models: Nieużywane modele (cat).
    • MovieIcon.png video: Nieużywane przerywniki filmowe (cat).
    • ItemsIcon.png items: Nieużywane przedmioty (cat).
    • Sgf2-unusedicon1.png abilities: Nieużywane zdolności (cat).
    • MusicIcon.png music: Nieużywana muzyka (cat).
    • SoundIcon.png sound: Nieużywane dźwięki (cat).
    • TextIcon.png text: Nieużywany tekst, który nie jest nigdzie wyświetlany (cat).
    • DebugIcon.png debug: Funkcje debugowania (cat).
    • SoundtestIcon.png soundtest:

Ukryty

test dźwięku (cat).
    • LevelSelectIcon.png levelselect:

Ukryty

wybór poziomu  (cat).
    • RegionIcon.png region: Różnice regionalne (cat).
    • Carts.png revision: Różnice między kompilacjami tej samej wersji (cat).
    • PiracyIcon.png piracy: Metody antypirackie (cat).
    • BonusIcon.png bonus: Ukryta zawartość dodatkowa (cat).