Phoenix Wright: Ace Attorney: Justice for All
Phoenix Wright: Ace Attorney: Justice for All |
---|
Also known as: Gyakuten Saiban 2 (JP) This game has hidden development-related text. |
Ace Attorney: Justice for All is the second game in the Turnabout Court/Ace Attorney series, starring a lawyer struggling against a fictional version of the corrupt Japanese law system, and his famous "objections!".
To do: This site documents lots of unused in all versions of the game, as well as prerelease material. |
Contents
Unused Music
To do: Provide a rip for BGM093 and compare it with the unused track. |
A number of music tracks from the first game linger in the ROM right before the sound effect data. Some of them are used during brief moments in certain episodes, and some others are more prominently featured, but a couple of them go unused. The list of unused leftovers goes like this:
Music ID | Music | Description |
---|---|---|
BGM006 | "Maya Fey - Turnabout Sisters 2001". This theme never plays in this game, instead a rearrangement of it, "Maya Fey - Turnabout Sisters 2002", plays. | |
BGM007 | "Phoenix Wright: Ace Attorney - Ending", the ending theme from the first game. | |
BGM009 | Amusingly enough, this theme also goes unused in the first game. | |
BGM016 | "Jingle - There's No Stopping Here", the save jingle from the first game. Was replaced with a new one, "Jingle - I Can't Stop Now". | |
BGM023 | "Phoenix Wright: Ace Attorney - Opening", the opening theme from the first game. | |
BGM025 | "Initial Investigation 2001", replaced with a new theme called "Initial Investigation 2002". | |
BGM026 | "Marvin Grossberg - Reckonings and Regrets of an Aged Attorney". He, and the one other character who used it in the first game, don't appear at any moment in this game, and no new characters reuse it, leaving this unused. | |
BGM094 | The only unused track to not be a leftover from the first game, this unused theme appears at the very end of the list, and sounds like the second part of "Justice for All - Ending", redone in a similar way to the track "Two People at the Airport" (named so only in "Gyakuten Saiban Jiten", and it in turn is BGM093). |
Unused Text
There are a few text strings removed from the game, mostly coming from Reunion and Turnabout and Turnabout Big Top.
Japan | English |
---|---|
Naruhodo:
ぼくのデスクだ。 ‥‥新聞記事の切り抜きが あるな‥‥。 きのうの夜、霧崎先生が 忘れていったものだ。 証拠品《新聞記事・1》を 法廷記録に挟んだ. |
Phoenix:
It's my desk. ...That newspaper clipping is still there. Dr. Grey must have forgotten to take it with her last night. Newspaper clipping 1 added to the court file. |
Naruhodo:
(サイコ・ロックに挑戦するか?) ▼ぼくのコタエを示そう▼ [Graphics for the first choice is missing] (activates the Psyche-Lock breaking sequence). 解除する (goes to the line below). Naruhodo: (サイコ・ロック解除を あきらめた‥‥)| |
Phoenix:
(Should I try to break the Psyche-Lock?) ▼Select your answer▼ Try to break it (activates the Psyche-Lock breaking sequence). Don't try (goes to the line below). Phoenix: (I shouldn't try right now...) |
Mirika:
あー、リロくん。 ‥‥動かないね。 おヒルネかな。 Mayoi: ベンさんに 返してあげないとね| |
Regina:
Awww... Trilo. He's not moving... Maybe he's taking a nap. Maya: We have to take him back to Ben. |
Mayoi:
いやー、やっぱりみんな、 個性的だよね。芸人さんって。 ヘンなヒトばっかり。 Naruhodo: そうだね。 Mayoi: なるほどくんも、なれば? 芸人さん。 Naruhodo: (どういうイミだ‥‥?)| |
Maya:
All the stars here are so full of personality... And so incredibly strange... Phoenix: You can say that again. Maya: Whaddya think, Nick? I wonder what you'd be like if you were a star? Phoenix: (What does she mean by that?) |
Save Data Version Info
Like in the original game, there is some version info that is used in the save data. It is unknown if the version info is for the save format or the game.
Version | Text |
---|---|
Japan, USA | 2006 CAPCOM DS GYAKUTEN-SAIBAN2 09/18 Ver 1.0000 |
Europe (Es,It) | 2006 CAPCOM DS GYAKUTEN-SAIBAN2 11/06 Ver 1.0000 |
Europe (En,Fr,De) | 2006 CAPCOM DS GYAKUTEN-SAIBAN2 11/07 Ver 1.0000 |
Regional Differences
Japanese Version Features
- Gyakuten Saiban 2 was originally released in Japan in 2002 for the Game Boy Advance. If the GBA version is in the GBA slot while opening the Japanese DS version, all of the episodes are unlocked from the beginning. A similar feature exists for the first and third games in the series. The GBA-slot support was removed from international releases.
- Also notable in the Japanese version of the first three games is that there is an English language function available. Selecting it changes the title screen to the US version, and increases the size of the text boxes for dialogue and the evidence descriptions (which are smaller when selecting Japanese) to accommodate the larger script.
- Other changes pertaining to the localization process exist: most of the evidence graphics which have vertical sheets of paper got changed to a more western-like horizontal orientation, aside from the more obvious text changes.
Typos
- While the European release's English language setting does not correct every typo from the US translation, one particularly well-known mistake was corrected: "The miracle never happen." was changed to "The miracle never happened."
Episode 2
There's a significant difference in Episode 2's trial when a witness talks about her fondness of cars while talking about her car accident. In the Japanese version she states that she imported an American car, while in the international versions she states that she imported a U.K. car. This is also reflected in a newspaper article about the car accident where in the Japanese version it states that the witness got out of the left door of the car while in the international versions it states that the witness got out of the right door of the car. Naturally, the graphics have both left and right side drive versions.
Episode 4
- In Episode 4 of the GBA version, a rather... interesting... graphical innuendo appeared in Viola Hall, which was edited out of the DS version. Capcom Japan also put similarly questionable content in Trials and Tribulations in Vitamin Square, where a toy banana with two oranges on its side is present. Oddly enough, that one remained unchanged.
GBA | DS |
---|---|
The original GBA version's graphics are present in all releases of Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy along with Gyakuten Saiban Jiten (a bonus DS cartridge bundled with Gyakuten Saiban 4 on the DS). The censored graphics are present in the DS and WiiWare releases.
- Juan Corrida, the victim from the fourth episode, had his last name changed to Rivera in the Spanish version (named after a famous bullfighter). The reason behind this change is that "Corrida" has a vulgar, sexual meaning in Spanish: "ejaculation".
- Near the end of the fourth episode, when Phoenix is trying to decide the fate of his client, a picture of Maya flashes on-screen in the international versions, while the Japanese version simply lingers on Phoenix.
The Ace Attorney series
| |
---|---|
Game Boy Advance | Gyakuten Saiban • Gyakuten Saiban 2 • Gyakuten Saiban 3 |
Nintendo DS | Phoenix Wright • Justice for All • Trials and Tribulations • Apollo Justice • Gyakuten Saiban Jiten • Miles Edgeworth • Gyakuten Kenji 2 |
Nintendo 3DS | Professor Layton vs. Phoenix Wright • Trilogy • Dai Gyakuten Saiban • Dual Destinies • Spirit of Justice • Apollo Justice |
J2ME | Phoenix Wright |
iOS | Trilogy HD |
Windows, PlayStation 4, Xbox One, Nintendo Switch | Phoenix Wright Trilogy |
Related | |
Nintendo DS | Ghost Trick: Phantom Detective |
Nintendo 3DS | Project X Zone 2 |
PlayStation 3 | Ultimate Marvel vs. Capcom 3 |
Windows, Xbox One, PlayStation 4 | Ultimate Marvel vs. Capcom 3 |
- Pages missing developer references
- Games developed by Capcom
- Pages missing publisher references
- Games published by Capcom
- Nintendo DS games
- Pages missing date references
- Games released in 2006
- Games released in October
- Games released on October 26
- Games with hidden development-related text
- Games with unused music
- Games with regional differences
- To do
- Ace Attorney series
Cleanup > Pages missing date references
Cleanup > Pages missing developer references
Cleanup > Pages missing publisher references
Cleanup > To do
Games > Games by content > Games with hidden development-related text
Games > Games by content > Games with regional differences
Games > Games by content > Games with unused music
Games > Games by developer > Games developed by Capcom
Games > Games by platform > Nintendo DS games
Games > Games by publisher > Games published by Capcom
Games > Games by release date > Games released in 2006
Games > Games by release date > Games released in October
Games > Games by release date > Games released in October > Games released on October 26
Games > Games by series > Ace Attorney series