User:GreenToxic/Yume Nikki/es
Yume Nikki |
---|
Desarrollador: Kikiyama Este juego tiene áreas sin usar. |
Yume Nikki ("Diario de los Sueños") es la historia de una joven llamada Madotsuki que tiene sueños muy extraños. El juego es de mundo abierto, con un solo objetivo principal que consiste en coleccionar todos los Efectos.
El juego se lanzó bajo la versión 0.00, éste actualizaba muchas veces hasta que se lanzó la v0.10 como la actualización de contenido final el primero de octubre, 2007. Esta página trata de las curiosidades de v0.10(a), mientras que el artículo del prototipo detalla las versiones antiguas que se han recuperado.
Aviso: Debido a que a muchos personajes y mundos les faltan nombres propios, este artículo principalmente usa los fan-names comúnmente usados provistos del Yume Nikki Wiki con fin de ser reconocidos fácilmente, a menos que se refieran a archivos específicos.
Contents
- 1 Subpáginas
- 2 Archivos por Defecto
- 3 Sprites de Efectos Sin Utilizar
- 4 Áreas no Implementados
- 5 Panoramas no Utilizados
- 6 Imágenes no Utilizados
- 7 Audio no Utilizado
- 8 Detonantes de Sonido no Utilizados
- 9 Imágenes Thumbs.db
- 10 Funciones Debug
- 11 Código no Utilizado
- 12 Diferencias Revisionales
- 13 Referencias
Subpáginas
Gráficos CharSet Sin Utilizar Gráficos de objetos y personajes sobrantes de versiones más antiguas, o que van sin usar por completo. |
Gráficos Chipset Sin Utilizar Partes de los mapas que nunca se usan. |
Archivos por Defecto
En las versiones de Steam y la traducción al inglés de Playism, todos los archivos por defecto (gráficos, sonidos, y música) que se incluyen en RPG Maker 2003 permanecen en los archivos del juego, sin utilizar.
Sprites de Efectos Sin Utilizar
Hay algunos sprites para más Efectos en el juego, además de sprites adicionales para algunos Efectos existentes.
Venda
Este Efecto sin usar tiene Madotsuki con los ojos vendados. Los sprites 8-bit para despertarse fueron reemplazados por el efecto Triangle Kerchief con la invisibilidad activa, pero todavía se pueden encontrar en la v0.09.
Silla
Un sprite FacSset para cuando Madotsuki se mueve sentada en la silla del escritorio. Aún con los varios glitches relacionados con la silla, nunca se puede encontrar en el juego. Quizás en algún momento, el poder abrir el menú mientras se sienta en la silla sea intencional, y no un error.
Sin Utilizar | Usado |
---|---|
También hay algunos sprites no utilizados para cuando Madotsuki se queda quieta en la silla. Puede que esto sea la animación original para moverse mientras sentada. Solamente el primer frame de cada dirección se usa por este estado, aunque cada uno de los frames no utilizados sólo son duplicados y corridos un poco.
Crick in the Neck
Esto no es un efecto de verdad, sino una condición aleatoria que puede pasar una vez que te levantes. Las únicas cosas que se pueden hacer son sentarse y volver a dormir (no se puede ni guardar la partida, ni jugar NASU, ni abrir el menú). Si duermes de nuevo, todo vuelve a la normalidad cuando despiertas. Sin embargo...
¡Existen sprites 8-bit para él! Esto indica que quizá en algún momento, sea implementado con intención de ser Efecto.
Monocromática
En Mini-Hell (accessible desde Number World), hay una fantasma que siempre te mira y nunca se mueve. Tiene el mismo aspecto que Madotsuki, pero gris y transparente. Sólo es un personaje alguno, ¿verdad?
Como ves, este FaceSet indica que en algún momento se había planeado un Efecto Monocromática. Otra teoría es que así se vería Madotsuki en el White Desert, ya que no existen sprites 8-bit para este Efecto. Es más, la v0.09 tiene sprites para despertarse en este estado.
Semáforo
Hay gráficos para un estado no usado del efecto Semáforo con ambas luces apagadas. Curiosamente, también hay sprites 8-bit para este estado.
Fuego Fatuo
Este Efecto no utilizado acaba de la misma manera que el efecto Venda. Se encuentra este FaceSet en cada una de las versiones actualmente disponibles, pero los sprites en sí sólo se han encontrado en la v0.04 (pero aún así no se usan en el juego). El triángulo que lleva sugiere que esto fue el propósito original del efecto Triangle Kerchief.
Bruja
Duplicados de los sprites del efecto Bruja sin sombras existen, pero no se utilizan nunca. Es posible que sirvan para volar por un lugar sin suelo, o en el evento Witch's Flight, que termina usando archivos Picture en lugar de eso.
Áreas no Implementados
FC World C
Este lado derecho no utilizado del mapa, llamado FC World C por los fans, es inaccesible de manera convencional. Ningún evento programado existe en esta pequeña área, aunque KIKIYAMA sí tenía algo en cuenta para este lugar en algún momento.
FC World Peninsula
Map0153 es un mapa FC World no utilizado con tema de manos en la tierra y unas cuantas estatuas. No hay eventos programados por aquí, así que no se puede escapar. Se parece a las localizaciones iniciales en FC World A y B a que puedes acceder por el Teleport Maze y el Barracks Settlement respectivamente. Curiosamente, un evento no utilizado en la v0.09 te lleva a este lugar, y la salida conduce al punto más al norte de FC World C.
Panoramas no Utilizados
Neon World
El único fondo no utilizado del juego, conocido internamente como ネオン背景.xyz ("Fondo Neón"). Algo notable, es que con miembro del menú debug (véase más adelante) activado, este fondo sí aparece en Neon World, pero no es nada simétrico y por lo tanto no encaja bien.
Imágenes no Utilizados
Ventana de Mensaje de 3 Líneas
Una ventana de mensaje para tres líneas de texto. Mientras que nunca hay una oportunidad para usar esta ventana en la v0.010, es posible que sí aparezca en la v0.05 porque es la primera versión que añade ribetes para los mensajes.
Audio no Utilizado
Dos Tonos
Se puede encontrar un sonido de dos tonos en la carpeta Sound bajo el nombre ピコッ.WAV. Es un sobrante de la v0.04, donde se usaba para el sonido cuando recibes jugo de la máquina expendedora.
Detonantes de Sonido no Utilizados
Este sonido (conocido internamente como voice.wav) toca si atraviesas el estanque de la Witch's Island (usando RPG Maker 2003) para interactuar con la criatura que por ahí aparece de vez en cuando. Este sonido también se usa cuando apuñalas al grande Goblin,[1] y también más rápidamente al interactuar con uno de los personajes de Neon World.[2] Por alguna razón, a algunas traducciones en inglés de fans les falta este efecto de sonido.[3]
Imágenes Thumbs.db
Dentro de los archivos Thumbs.db hay unas versiones más viejas de imágenes ya utilizadas, además de algunas que fueron eliminadas del juego final. Desafortunadamente, debido a que los archivos Thumbs.db suelen a comprimirse, la calidad y resolución de estos archivos es muy baja.
Imagen Thumbs.db | Imagen Usada (si está disponible) | Nombre del Archivo Japonés | Nombre del Archivo Traducido | Ubicación de la Carpeta | Fecha de Modificación | Comentarios |
---|---|---|---|---|---|---|
イベント_004.png | Evento_004 | CharSet | 5/10/2004 (08:04:48 UTC) |
Se puede encontrar esta iteración del CharSet en versiones más viejas del juego. | ||
イベント_006q.png | Evento_006q | CharSet | 5/19/2007 (13:12:02 UTC) |
Este CharSet es casi igual a la variante usada, excepto algunas extrañas columnas que rodean la puerta del ascensor. | ||
イベント_015.png | Evento_015 | CharSet | 8/21/2005 (10:47:30 UTC) |
Esta iteración del CharSet se encuentra en la v0.09.
| ||
主人公_007.png | Protagonista_007 | CharSet | 9/9/2007 (06:13:38 UTC) | Una versión vieja del CharSet en que se encuentran los sprites sin sombra del efecto Bruja.
| ||
FC_01.png | FC_01 | ChipSet | 9/8/2007 (11:40:04 UTC) | Una versión más antigua del ChipSet de FC World.
| ||
N/A | FC_02.png | FC_02 | ChipSet | 9/3/2007 (14:20:42 UTC) | Un segundo ChipSet para FC World, lo cual no existe en ninguna versión encontrada hasta ahora.
| |
ネオンk.png | Neón k | ChipSet | 7/18/2007 (23:25:02 UTC) | Una versión más antigua del ChipSet de Neon World.
| ||
コピー ~ ネオンk.png | Copia ~ Neón k | ChipSet | 7/18/2007 (23:25:02 UTC) | Una copia exacta de ネオンk, hasta comparte la misma fecha de modificación. | ||
N/A | 地下道.png | Túnel Subterráneo | ChipSet | 12/17/2006 (07:21:12 UTC) | Un ChipSet completamente eliminado que, como sugiere su nombre, se parecen a algún lugar bajo de la tierra.
| |
汎用_01.png | Propósito-General_01 | ChipSet | 5/24/2007 (10:37:24 UTC) | Una versión más vieja de un ChipSet que se usa para múltiples mapas, incluyendo Dark World, Candle World, el Staircase of Hands, y la primera parte de Underground World.
| ||
N/A | 階段.png | Escaleras | ChipSet | 4/28/2004 (12:57:20 UTC) | La única sobrante del Mapa Debug de las Escaleras que se encuentra en la v0.04 y la v0.06. La v0.09 fue la última versión para guardar la imagen ChipSet en sus archivos, aunque el mapa no está en ninguna parte por esa versión. |
Funciones Debug
Debug Room
Download Reemplaza Madotsuki's Room con el Debug Room
File: Yume nikki debug room.rar (3KB) (info)
|
Se accede al Debug Room a través de dos métodos: renombra el archivo Map0001.lmu para que tenga el nombre de otro mapa, como Map0003.lmu (la habitación de Madotsuki en el mundo real), o simplemente usar RPG Maker 2003 para añadir un evento que te lleva ahí.
Todos los objetos variados en este sitio sirven para hacer cosas diferentes:
- El espejo te da el efecto Fat. Se usaba este mismo espejo en versiones más viejas del juego para obtenerlo. Debido a que este texto va sin ser traducido en la traducción al inglés de los fans, texto incomprensible aparece. Si no fuera por esto, debería mostrar "★ふとる★".
- Un efecto de sonido toca al interactuar con el Neon Creature y si ya pone música, ésta para. Actúa como cualquier personaje del juego, mostrando reacciones a los efectos Cat, Knife, y Spotlight.
- La versión 8-bit del sprite para el efecto Witch toca la versión 8-bit del sonido cuando coleccionas un efecto.
- El Nekoin te da todos los efectos y te lleva al White Desert B. Si ya los tienes todos, recibirás duplicados.
- Al interactuar con el sprite 8-bit para la Witch Madotsuki volante, empieza el evento Witch's Flight, pero no puedes moverte.
- La silla en la esquina superior-derecha te permite guardar la partida, pero no puedes dejar de sentarte. A veces el evento Witch's Flight empieza a la vez.
- Ir directamente a la izquierda del cono de tráfico te lleva a Mars-san, pero te pone en un lugar fuera de lo normal, donde no puedes moverte. Sólo puedes despertarte si ya estabas en el mundo de los sueños antes de entrar al Debug Room.
Debug Party Member
Es posible añadir otro miembro de partido para acompañarte, pero sólo sirve para depurar, en vez de ser otro personaje. No tiene nombre ni sprites asociados, pero al activarlo, mucho código del juego cambia:
- Todos los Torningen (ya sean amigables o locos) desaparecen. El Toriningen Party y el Torningen del Mall no son afectos por esto.
- El armario extremo superior izquierdo del Guillotine Room desaparecerá. Si te paras en su espacio donde normalmente aparece y presionas el botón para usar la acción del efecto, terminarás en frente de uno de los ocho armarios en Number World. Si vuelves a este mundo, el armario regresa a su espacio normal. También funciona en la versión más grande de este mundo.
- Si te despiertas, no podrás moverte, pero todavía puedes abrir el menú.
- Si vas al Neon World, el fondo no utilizado aparece normalmente (véase más arriba), posiblemente para probarlo.
Modo Test Play
Mientras se ejecuta el juego a través de RPG Maker 2003, puedes usar muchas herramientas de depurar al jugar (esto aplica a todos los juegos hechos con RPG Maker 2003). Éstas también son activadas si creas un acceso directo a RPG_RT.exe en la carpeta del juego en sí, y desde ahí agregas "TestPlay" (con comillas) al fin del comando.
- Al mantener presionado el botón CTRL mientras te mueves, puedes atravesar todo.
- Al presionar F9, aparece un menú en el que puedes activar switches y modificar variables.
Código no Utilizado
Algunos mapas tienen eventos que no son activados de manera normal, ni por el miembro del menú debug.
Broom Chip Substitute
Los tres eventos siguientes son sobrantes de la v0.09, que tenía un método ineficiente para tocar el sonido de flotar mientras montas la escoba con el efecto Witch. Mientras que la v0.10 tiene eventos comunes para encargarse de esto, la v0.09 tenía el código entero para activar el sonido de flotar por casi cada mapa del juego. Esencialmente, las dos versiones logran hacer la misma cosa por manera de intercambiar el tileset actual por otro que se ve exactamente igual, pero que hace tocar este sonido por cada paso.
Debido a que una cantidad destacable de refactorización ocurrió entre el desarrollo de la v0.09 y la 0.10, estos eventos ya no funcionan como deberían, porque todos los switches y tilesets son asignados a índices diferentes. Los tres eventos de abajo nunca fueron actualizados para adaptarse al método de la v0.10 para encender eventos comunes.
Neon Tile Path
En el segundo mapa de la Neon Tile Path (Map0038.lmu), un evento en la esquina superior izquierda llamado 【箒チップ替】小1 ([Escoba Chip Sustitución] Menor 1) por encender el switch 203. Este switch normalmente se usa para NASU, pero en la v0.09, se usa para revisar si se ha conseguido el efecto Witch. Esto intercambia el tileset usado por el mapa por el que usa el Footprint Path A, donde están los Henkei Shita.
Number World
El switch 203 también puede afectar a uno de los mapas de Number World. En el sitio que conduce al Guillotine Room (Map0030.lmu), hay un evento en la esquina superior izquierda llamado 【箒チップ替】電燈 ([Escoba Chip Sustitución] Lámpara) que cambia el tileset a el de Forest World.
Sentarse mientras está encendido este switch brevemente cambia el tileset a el de Number World de nuevo.
Pink Sea
Se puede usar el switch 203 para activar un evento en el Pink Sea (Map0108.lmu) llamado 【箒チップ替】浅瀬 ([Escoba Chip Sustitución] Banco de Arena), sin embargo, a diferencia de los últimos dos, todo lo que hace es convertir el mapa entero en negro porque los tilesets que son activados están vacíos que sirven para dividir eventos en el código.
Mars Stairs
Este evento no utilizado sólo se encuentra en la v0.10 sin parche, y se eliminó en el parche Yumesyuusei y la v0.10a.
En lo alto de Mars (Map0172.lmu), hay un evento encontrado por las coordenadas (8,11) llamado 階段←↓ (Escaleras izquierda, abajo) que conduciría al mismo lugar debajo de la tierra que el agujero que atraviesas con el efecto Midget. Esto demuestra que originalmente, no había que usar el efecto Midget para entrar a este mapa, y que en vez de eso tendrías que usar las escaleras no utilizadas encontradas en los gráficos.
Por la derecha hay una foto que muestra cómo se verían estas escaleras por el sitio (a través de usar RPG Maker 2003). El espacio que contiene el evento va directamente a la izquierda de Madotsuki. Aviso: normalmente, la colisión del mapa bloquea la manera de acceder a este espacio, sugiriendo que quizás en algún momento tenga una apariencia diferente.
Diferencias Revisionales
Años después del lanzamiento original de la v0.10, los derechos de publicación de Yume Nikki fueron adquiridos por AGM Playism, dando nuevas plataformas de distribución para el juego. Las versiones distribuidas de Playism contienen diferencias menores de la v0.10 original.
Parche Yumesyuusei
This needs some investigation. Discuss ideas and findings on the talk page. Specifically: Determina cómo/dónde los bugs que no están en la página de los Bugs están activados:
|
Un parche opcional en la página web de KIKIYAMA llamado Yumesyuusei está disponible para actualizar la v0.10 y arreglar unos cuantos errores presentes en el juego original. Este parche realizó rápidamente después de la v0.10 el 6 de octubre de 2007.
El changelog, mientras en su mayoría habla en términos generales, dice que los problemas siguientes fueron arreglados:
Japonés | Traducción |
---|---|
特定のマップにてリンクミスがあり、場所移動しようとするとエラーが発生してしまいます。 | Había un error de enlace en un mapa particular, y ocurrió un error al moverse a una ubicación. |
特定のマップにて本来通行できない部分を通行できてしまい、そのまま進めていると操作不能になることがあります。 | Era posible atravesar una parte en un mapa específico que no debería ser transitable normalmente, volviéndola inoperable si así continúa. |
お金の「円」表記が「G」になってしまっています。 | Se mostraba la moneda como "G" (por defecto) en vez de "円" (Yen). |
扉部屋以外のところでテンキー5が効いてしまい、エラーが発生することがあります。 | Funcionaba la tecla del número 5 en lugares aparte del Cuarto de la Puerta, lo cual potencialmente causa errores. |
椅子の上でテンキー1が効いてしまいます。 | Se podía usar la tecla del número 1 en las sillas. |
ミニゲームのボーナスが特定の条件で入らないことがあります。 | La extra del minijuego no se podía ganar bajo ciertas condiciones. |
特殊な起床の後、座り込み動作が挟まることで主人公が透明化したり、セーブ時に操作不能になることがあります。
※こちらに関しては、操作不能状態になったセーブデータで開始しても正常に復帰するように修正を行いました。 |
Después de un evento especial de despertarse, puede que la protagonista se vuelva transparente debido a que la acción de sentarse interfere, o que se vuelva inoperable a la hora de guardar.
|
新規マップにて画面半分が真っ黒になって表示されることがあります。 | En el nuevo mapa, puede que la mitad de la pantalla sea negra. |
特定のマップにて箒で浮いても足音が鳴ってしまいます。 | Se escucha el sonido de los pasos aunque flotas con una escoba en un cierto mapa. |
特定の場所でエフェクトを使用して扉の部屋に戻ると、スクロールが固定されたままになってしまいます。 | Cuando vuelves al Cuarto de la Puerta usando un efecto en un lugar específico, se queda fijo el desplazamiento. |
特定のマップにてマップチップの表示優先順位がおかしくなっているところがあります。 | En un cierto mapa, hay lugares donde la prioridad de presentación de los chips del mapa es incorrecto. |
その他、若干の調整を行った部分があります。 | Se han hecho otros ajustes también. |
Véase la página de los Bugs para explicaciones de estos problemas.
En el futuro, todos los lanzamientos de Yume Nikki se basarían en la v0.10 con este parche aplicado, incluso las traducciones de los fans y distribuciones de Playism. KIKIYAMA sí hizo una versión con el título de "0.10a" que tiene el parche Yumesyuusei ya instalado, pero el enlace de descarga en su página web nunca fue reemplazado para incluir la v0.10a, dejando a Playism su distribución.
Lanzamiento de Playism
Se añadió Yume Nikki a la plataforma de distribución de Playism en Japón el 10 de febrero de 2012, y eventualmente una localización oficial en inglés se lanzó mundialmente el 11 de julio de 2012.
Estas versiones se basan en la v0.10a, lo cual es la v0.10 con el parche Yumesyuusei de KIKIYAMA (disponible en su página para el juego) ya instalado. Si aplicas este parche manualmente, no se añade "0.10a" a la pantalla de título. Curiosamente, los changelogs incluidos con el lanzamiento de Playism revelan que el mismo KIKIYAMA hizo una versión que sí muestra "0.10a" en la pantalla de título el 6 de octubre de 2007, el día que lanzó Yumesyuusei.
v0.10 | v0.10a |
---|---|
Notablemente, la localización en inglés de Playism terminó traduciendo erróneamente algunos nombres de los efectos, nombrando el efecto Severed Head (Cabeza Decapitada) como "Talking Head" (Cabeza Hablante) y el efecto Demon/Oni (Demonio) como "Devil" (Diablo). Los mensajes para montar la silla y cambiar el aspecto del menú salieron sin traducción también.
Versión de Steam
Yume Nikki debutó en Steam el 10 de enero de 2018, para así promocionar la reimaginación YUMENIKKI -DREAM DIARY- que saldría poco después. Se ofrece en japonés e inglés, con el primero siendo igual al lanzamiento anterior de Playism.
La versión en inglés destacada en Steam mayormente contuvo la misma localización que el lanzamiento de Playism, pero sufrió de un montón de bugs que surgieron porque se renombraron los archivos del juego para que éste funcione sin cambiar el locale del sistema a japonés. Principalmente, estos errores causaron que se congela el juego porque no pudo encontrar un archivo específico, no tocaron los sonidos (o que éstos no tocan al tempo o volumen correcto), y que los tilesets aparecen al abrir el menú en FC World con ciertos efectos equipados. A pesar de estas equivocaciones, pudieron traducir los dos mensajes que se fueron sin traducir la última vez.
Lo raro es que el lanzamiento inicial tenía una segunda copia del juego dentro de una carpeta con el título de DreamDialy: parece ser una transición en curso de la versión anterior de Playism. Se hizo con una iteración más antigua de RPG Maker 2003 a que le faltan las nuevas características ofrecidas por la versión de Steam, como nuevas opciones para cambiar la escala de la ventana. Por lo general, es igual a la versión de Steam inicial, pero con un error gigante: la mayoría de la música no toca porque los cambios a los nombres de los archivos no reflejan lo que está presente en las opciones de los mapas.
La pantalla inicial de RPG Maker 2003 que se muestra al arrancar el juego es diferente basado en qué versión juegas. La pantalla original de Enterbrain está en todas las versions (incluso DreamDialy) menos la versión en inglés oficial de Steam, donde en lugar de eso hay una pantalla de Kadokawa.
Enterbrain | Kadokawa |
---|---|
Varios parches han sido disponibles desde el lanzamiento inicial que resuelve algunos (pero no todos) de los bugs que salieron a la luz durante la localización:
Actualización del 12 de Enero de 2018
- Se arregló un error al usar las máquinas expendedoras.
- Se arregló la música que toca al guardar la partida.
- Se arreglaron errores con usar los efectos en FC World.
- Se arreglaron los efectos de sonido al intentar salir del cuarto.
Actualización del 22 de Enero de 2018
- Se arreglaron múltiples errores relacionados con efectos de sonido.
- Se arreglaron partes de la traducción del texto.
Se corrigieron efectos extrañamente nombrados para tener nombres más reconocibles, y se cambiaron algunas descripciones también:
Nombres de los Efectos Iniciales | Descripciones de los Efectos Iniciales | Nombres de los Efectos Actualizados | Descripciones de los Efectos Actualizadas |
---|---|---|---|
Frog | Transform into a frog. | Frog | Transform into a frog. |
Umbrella | Use the umbrella | Umbrella | Use an umbrella. |
Hat & Scarf | Put on a hat & scarf | Hat & Scarf | Don a hat & scarf. |
Snow Woman | Change into a Snow Woman | Snow Woman | Morph into a Snow Woman. |
Kitchen Knife | Hold the kitchen knife. | Kitchen Knife | Equip a kitchen knife. |
Eye Palm | Change into an Eye Palm. | Eye Palm | Warp into an Eye Palm. |
Get fat | You get fat. | Fatten | Balloon in size. |
Midget | Shrink in size. | Midget | Shrink in size. |
Whistle | Hold the whistle. | Flute | Brandish a flute. |
Neon | Glow like a neon sign. | Neon | Glow like a neon sign. |
Faceless Ghost | Change into a faceless ghost | Faceless Ghost | Materialize as a faceless ghost. |
Talking Head | Change into a talking head. | Severed Head | Be reduced to a severed head. |
Towel | Wrap yourself in a towel. | Towel | Wrap yourself in a towel. |
Cat | Grow cat-ears and a tail. | Cat | Sprout cat-ears and a tail. |
Lamp | Change into a lamp. | Lamp | Change into a lamp. |
Bicycle | Ride a bicycle. | Bicycle | Mount a bicycle. |
Long Hair | Grow Long Hair. | Long Hair | Grow long hair. |
Poo Hair | Grow Poo Hair. | Poo Hair | Grow poo hair. |
Blonde | Grow long blonde hair. | Blonde | Grow long blonde hair. |
Spirit Headband | Put on the spirit headband. | Spirit Headband | Put on a Spirit Headband. |
Witch | Change into a witch. | Witch | Become a witch incarnate. |
Devil | Change into a devil girl. | Oni | Reconstitute as an oni. |
Squish-Squish | Your body turns all squishy. | Squish-Squish | Change into a squishy blob. |
Traffic Light | Change into a traffic light. | Traffic Light | Change into a traffic light. |
Game Info | See the game explanation once more. | Tutorial | Review the game's tutorial. |
Actualización del 23 de Febrero de 2018
- Se arregló un error donde la segunda imagen está transparente, en vez de tener un fondo negro como lo esperado.
Actualización del 4 de Abril de 2018
- Se resolvió la falta del sonido del cursor.
- Se arregló un bug que hizo que el tileset de Shield-Folk World apareció al ver el menú 8-bit con el efecto Cat equipado.
Referencias
</translate>