Help:Contenu/Règles & Instructions
Veuillez lire le règlement avant de commencer à éditer.
Contents
- 1 Quelles informations puis-je ajouter ?
- 2 À qui appartient l'information ?
- 3 Règlement d'Edition
- 4 Guerres d'édition
- 5 Gestion des conflits
- 6 Bannissements
Quelles informations puis-je ajouter ?
Ajoutez ces informations
Du contenu inutilisé toujours présent dans le jeu.
- Par exemple: Des personnages inutilisés, niveaux, objets, cinématiques, sons, textes, textures, fonctions et code.
Des fonctions debug.
- Par exemple: Menus debug, debug audio, et sélection de niveaux.
Les différences entre plusieurs versions sortis.
- Par exemple: Documenter les différences entre une version Japonaise et Américaine d'un jeu.
Des fuites de prototypes de jeu.
- Par exemple: Le Prototype de Half-Life 2 et la ROM Debug de Ocarina of Time.
Ne pas ajouter ces informations
Des vidéos et captures d'écran d'une version de prélancement.
- Exceptions:
- Une capture d'écran ou une vidéo qui montre son utilité à quelque chose toujours présent dans le jeu mais inutilisé à sa sortie.
Des jeux ayant jamais vu le jour et des prototypes où leur ROM ou image disque n'est pas publique.
Des glitches.
- Exceptions:
- Un glitch qui a été corrigé ou est apparu dans une autre version d'un jeu.
- Un glitch qui permet au joueur d'accéder à du contenu inutilisé ou debug.
Des codes triche.
- Exceptions:
- Un code permettant au joueur l'accès de contenus inutilisés ou debug.
- Codes de choix de niveau ou de Sound Test.
- Des codes triche découverts récemment et jamais publié ailleurs.
Des textes commun de SDK et du compilateur.
- Exceptions:
- Des textes contenant des commentaires uniques, crédits des développeurs, ou autre information notable.
- Par contre, si l'information que vous voulez ajouter se trouve dans d'autres jeux de la même plateforme, il est possible qu'il n'est pas besoin de le documenter ici.
Des vérifications de disque.
- Mëme si c'est une forme d'anti-piratage, il y a trop de jeux avec ça, et tous les documenter encombrerait le wiki.
- Exceptions:
- Un jeu qui vérifie si c'est un CD authentique et modifie le gameplay si il n'aboutit pas.
- Mëme si c'est une forme d'anti-piratage, il y a trop de jeux avec ça, et tous les documenter encombrerait le wiki.
Des configurations/fichiers de langues alternatifs "inutilisés" pour les jeux ayant vu une sortie officielle dans ces langues.
- Exceptions:
- Des langues ayant jamais vu le jour.
- Des différences significatives entre une version utilisé et inutilisé de la même traduction.
Des fan games et hacks.
- Veuillez ne pas ajouter d'informations pour des jeux amateurs et hacks crée par vous-même ou quelqu'un d'autre. En cas de doute, demandez à un administrateur.
Du contenu généré par l'utilisateur.
- TCRF n'est pas un endroit pour faire de la publicité. Cela inclut les vidéos et les sites qui n'ont pas de liens directs avec le contenu.
Amateur games
You may add amateur games to the wiki subject to the above rules, as well as the following:
- If you are a developer or were involved in the production of the game, you must say so by adding a {{source|Joe User (developer)}} tag to any information you add.
- You may not create an article for a game that is currently being advertised on the wiki.
- As stated above, articles about hacks (patches or modifications made to a pre-existing game) are not allowed.
- Hidden shoutouts to TCRF are not to be documented.
Fan games
- Fan games may be added to the wiki, but they require explicit admin approval before they may be created. Please contact an admin before creating an article about a fan game.
À qui appartient l'information ?
Les informations écrites ici n'appartiennent à personne. TCRF est un wiki basé sur la communauté. Tout le monde peut écrire, corriger, changer ou contribuer aux articles. Ne soyez pas surpris si d'autres utilisateurs édite un article où vous avez écrit pour améliorer sa clarté, corriger les fautes de grammaire, d'orthographe, ou de soucis de formattage, ou d'ajouter plus d'informations.
Please see the Ownership of Information page.
Règlement d'Edition
Grammaire/Orthographe
Efforcez-vous d'utiliser une bonne grammaire, un bon orthographe et la ponctuation tout le temps. Quelques fautes sont pardonnables, surtout si le français n'est pas votre langue natale, mais faites de votre mieux pour vérifier votre écriture avant de sauvegarder la page !
Si vous êtes mauvais en orthographe et en grammaire, copier-collez votre texte dans un traitement de texte ou un correcteur orthographique en ligne comme BonPatron avant de le soumettre sur TCRF. Cela devrait vous aider à corriger votre texte!
Spéculation
Évitez les spéculations dans les articles. Assurez-vous qu'il existe des preuves de vos affirmations.
However, if you're extremely convinced that you've figured something out that nobody else has, feel free to add your information to the article's talk page.
Editorialiser
Ne critiquez pas fermement un jeu juste parce que vous ne l'aimez pas. D'autres lecteurs peuvent être en désaccord.
Humour
Vous avez le droit d'utiliser un peu d'humour dans votre écriture. Par contre...
- N'éditez pas un article, son intro, ou une légende d'image juste pour mettre de l'humour.
- N'en faites pas trop. Le but de TCRF est l'information, pas les sarcasmes.
- Ne soyez pas offensifs. Soyez politiquement correct.
- Cela dit, nos rédacteurs sont matures et on s'attend à autant de nos lecteurs. Quelques articles peuvent contenir de l'humour ou un langage non approprié pour tout âge; ne changez pas le choix des mots de nos rédacteurs juste pour censurer. Si vous pensez qu'un article est très offensif ou politiquement incorrect, n'hésitez pas à notifier un administrateur.
- Veuillez noter que vos tentatives d'être marrant en utilisant des références sexuelles ne sont en aucun cas drôles et n'ont pas leur place ici.
"Alpha" et "Beta"
Les termes "alpha" et "beta" sont souvent utilisés à tort et à travers, on vous décourage donc de les utiliser dans le wiki. Utilisez des mots comme "prototype", "inutilisé" à la place.
- L'exception qui confirme la règle est quand un jeu est libellé "alpha" ou "beta" par le développeur/éditeur. Par exemple, un beta test publique d'un jeu PC comme "Minecraft". Si le jeu est vraiment une version alpha ou beta, veuillez mettre une note dans la page de discussion du jeu et dans le résumé pour que votre édition ne soit pas corrigé par erreur.
"NTSC" and "PAL"
These are (now obsolete) analog television standards. Please do not use these terms when referring to the country or region a game was released in, as there can be multiple region- or country-specific versions of the same game that use the same video standard. This even goes for PlayStation 1 and 2 titles, where the country or region is preferred over designations such as 'NTSC-J', 'NTSC-U' and 'PAL'.
- These terms should never be applied to portable systems that did not use analog television standards in the first place!
Platform Tagging
Only add platforms in the bob section for which you have researched and verified. For example, do not assume that unused content in a Nintendo 64 game is also present in its PlayStation counterpart without checking the actual PlayStation data.
When creating a page for a game that was released on multiple platforms, make the page title specific to the version or versions you have researched. For example, if you have only done research on the PlayStation Vita version of Borderlands 2, the page title should be Borderlands 2 (PlayStation Vita).
Cheat Codes and Hacks
For safety's sake, please list the RAM address(es) to edit and which values these should be changed to. If a ROM hack is required to make something work, note which hex address(es) to edit and which changes should be done at those address(es).
When posting codes for cheating devices like Action Replay and GameShark, note which device the code is for. If multiple releases of a cheat device or program exist (i.e. Action Replay v2 and Action Replay v3 on the Game Boy Advance), please note which version the code is for. Make sure these codes work on the real platform and reasonably accurate emulators.
Multiple Edits
When working on a page, instead of committing multiple small edits in a row, please use the Show preview button at the bottom of the wikitext box to preview your changes. When you're satisfied with how everything looks, press the Save page button. To make site administration easier, we have a bot in our IRC channel that reports every page edit in real-time, and "spamming" page edits on the wiki only serves to disrupt conversation and annoy other users in the channel (and clogs the recent changes log to boot).
Vandalisme
Vandaliser n'importe quelle partie du wiki (exemples: remplacer des informations valides avec du charabia ou du texte non pertinent, ou spammer des pages inutiles) entraînera un bannissement définitif et immédiat. Si vous avez un problème, parlez à un administrateur; ne soyez pas agressif dans nos articles !
Translation
Do not use machine translators under any circumstances, including those supplied by several popular search engines. Please do not remove or move the location of translation tags either, especially for articles already marked for translation. Removing these can result in existing translations having problems when the article is marked for translation again after being updated.
Please see our page on translation rules for detailed guidelines on translations.
URL Shorteners
Please do not use URL shorteners under any circumstances. In many cases, these tend to last only a short period of time before being replaced with another URL to redirect to. These also make it hard to determine the source behind the material, should it go down for any reason.
Romanization
To do: Expand and correct this section further. This is a very incomplete section that needs a lot of fine-tuning. |
Try to maintain the stylistic choices for the game's title.
Japanese
This wiki generally prefers to use Traditional Hepburn for the titles and the pages.
When 'は' is used as a subject marker, it's romanized as 'wa' rather than 'ha'. 'ヘ' and 'を' are transliterated as 'he' and 'wo' respectively. Don't use macrons for long vowels (i.e. using kyou and kyoo for きょう and きょお instead of kyō) in the page titles. Instead, spell out the kana (i.e. kyou for きょう and kyoo for きょお). This is both to make it easier for users with keyboards without the ability to type in macrons and to make the spelling as close to the original language as possible. Use 'n' in all cases for ん.
For しゃ and じゃ, these are romanized as 'sha' and 'ja' respectively.
For loanwords written in katakana, use the spelling from the language it was borrowed from (i.e. ロマンス is 'Romance').
Chinese
Use the Pinyin system for both titles and pages.
Korean
Use the Revised Romanization of Korean.
Greek
Use ALA-LC for both article titles and transliterations of text.
Russian, Ukrainian, Belarusian
Use GOST 7.79-2000 for game names.
Serbian
Like Bosnian and Croatian, Gaj's Latin Alphabet is used.
Macedonian
ISO 9 (1995) is used for game titles and transliterations.
Bulgarian
Use the 2013 BGN/PCGN romanization for both article titles and transliterations of text.
Arabic
Use ALA-LC for both article titles and transliterations of text.
Hebrew
Use the 2006 Academy of the Hebrew Language romanization system
Persian
Use the 2012 romanization system from Encyclopædia Iranica.
Armenian
Use the 1981 BGN/PCGN romanization for both article titles and transliterations of text. This goes for both Eastern and Western variants.
Georgian
Use the 2002 national system for transliterating game titles.
Thai
Use ISO 11940 for both titles and pages.
Guerres d'édition
Veuillez ne pas annuler les éditions des autres personnes sauf si vous pensez qu'il y a une erreur évidente. Cela inclut les éditions qui rend le texte d'une page ambiguë, trompeur ou retire des détails techniques. Dans une telle situation...
- Annulez le changement.
- ...Mais n'annulez jamais un changement fait par un administrateur.
- Ecrivez la raison d'annulation du changement dans le résumé.
- Il peut être trouvé juste en dessous de la boîte d'édition principale.
- Soyez poli dans votre explication.
Gestion des conflits
Si vous avez des soucis incessants avec un autre utilisateur, ou si vous voulez discuter d'un changement, écrivez un message courtois dans la page de discussion d'un administrateur et expliquez la situation. Si vous ne savez pas comment fonctionnent ces pages de discussion, visitez Pages de discussion d'un utilisateur pour plus d'informations.
The Cutting Room Floor Administrators
| |
---|---|
Xkeeper • Rachel Mae • GoldS • Sanqui • Rick • GlitterBerri • Revenant • Bast • HugetteHikari • Hawk |
Bannissements
Si vous enfreignez les règles, que vous faites trop de changements non pertinentes, ou que vous ayez une attitude déplorable, vous pourriez être banni. Souvenez-vous, ce wiki est dirigée de manière privée, c'est un privilège d'être ici, pas un droit.
Ban Temporaire
Parfois, les bannissements sont temporaires. Cela veut dire qu'ils vont expirer dans un temps donné, et que vous pourrez éditer le wiki de nouveau. Prenez-le comme un avertissement, essayez de comprendre ce que vous avez fait, et changez votre comportement, ou dans un tel cas, vous n'aurez pas autant de chance la prochaine fois.
Ban Permanent
Si votre ban est permanent, cela veut donc dire que vous avez fait quelque chose de très mauvais, ou que malgré les avertissements vous n'avez pas changé votre comportement. C'est peu probable qu'un ban permanent soit annulé, mais vous pouvez attendre quelques mois et demander une seconde chance si vous prouvez que vous avez compris ce que vous avez fait de mal et que vous ne refaites pas les mêmes erreurs.
Evasion de Ban
Créer d'autres comptes pour contourner le ban est interdit. Il en résultera un bannissement d'IP. Cela veut dire que vous ne serez jamais le bienvenu pour participer sur TCRF. Ne le faites pas.