Duke Nukem Forever/Regional Differences
This is a sub-page of Duke Nukem Forever.
This page is rather stubbly and could use some expansion. Are you a bad enough dude to rescue this article? |
This page or section needs more images. There's a whole lotta words here, but not enough pictures. Please fix this. Specifically: Make sure not to upload images from Movie-Censorship.com, as they're JPEGs and not clean PNGs. |
To do:
|
Duke Nukem Forever received a fair few changes for international audiences.
Contents
General Differences
The German, French, Italian, Spanish and Japanese versions have all of their voice work re-dubbed into their respective languages. The Japanese dub is only available in the Japanese release unsurprisingly.
Spanish Version
The Spanish translation/dub localization went the extra mile in detail by changing the "Yeah, but after twelve fucking years, it should be." dialogue line and comical reference to the game prolonged development cycle to a probably more accurate fourteen years timeframe, which supposedly owes to the fact that the Quake 2 engine iteration of Duke Nukem Forever was originally announced in 1997. The "twelve years" timeframe in the English dialogue seems to stick to the 1999-2011 copyright presented within the game.
English | Spanish |
---|---|
Japanese Version
The much later released Japanese version had many changes done to it, mainly removing violence and nudity.
To do: Add these
|
Duke Lives
To do: Add Japanese cutscene to the comparison table. Investigate if this is consistent with all versions outside the English one. |
Much like the Spainish version, the Japanese version also corrected the "twelve fucking years" line to the more accurate fourteen years.
English | Spanish |
---|---|
TBA |
Damn! It's Late...
The dildo on the desk in the locker room was removed.
Duke Nukem's Titty City
One of the most well-known changes in the Japanese release is the vibrator and condom used in the fetch quest in Duke Nukem's Titty City were replaced with a Duke figure and construction helmet. The corresponding dialogue was changed as well:
To do: Add audio maybe? |
English Version | Japanese Version |
---|---|
Duke: "... huh? I must be dreaming. Kickass!"
Stripper: "Hey there, boss-man. How about we play a game? I'll be the boss and YOU can take orders. Heh... what do you say? There'll be a lap dance... and caaake."
|
Duke: "Am I dreaming? Now this is great."
Striper: "Hey, Duke. Wanna play a fun game? I'll be your boss, and you'll take orders from me. What do you think? Your reward will be a sexy dance and sweet cake."
|