If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

User talk:Detourist

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
This is the talk page for User:Detourist.
  • Sign and date your posts by typing four tildes (~~~~).
  • Put new text below old text.
  • Indent replies by prefixing with a colon :
  • Add new sections with the 'Add topic' button at the top right.
  • Be polite.
  • Assume good faith.
  • Don't delete discussions.
  • Be familiar with the talk help page.

Regarding the Portuguese translation of the MK (2011) page

I don't think replacing the unused text with a translation, like you did in that page, is a good idea. From what I understand, the standard for when a game contains text that is not in the language the article is being written in, is to make a table containing both the original (as how it is stored in game) and a translation. This can be noted when an English-written article is documenting Japanese-developed games (since they can contain untranslated Japanese text). Take this excerpt from this Paper Mario 64 page, for example:

Japanese Translation
ヘイホーイベント中だから
出ないはずなのよ
Shy Guy event in progress,
so this shouldn't be here.
ヘイホーイベント中だから 出ないはず Shy Guy event in progress, so this shouldn't appear

So my suggestion would be to change the unused text entries you translated in that page from this:

Príncipe Goro trouxe muita honra para a raça Shokan enquanto servia Shao Kahn. Suas conquistas sangrentas incluíam esmagar rebeliões e conquistar províncias.
Durante os últimos 500 anos ele foi celebrado por vencer os últimos nove torneios Mortal Kombat para Outworld.
Se ele vencer o campeão do Plano Terreno dessa vez, ele será mais que lendário.

Sua vitória é garantida. Não há ninguém no Plano Terreno capaz de resistir a fúria de Goro.

To something more like this:

Original Tradução
Prince Goro has brought much honor to the Shokan race by serving Shao Kahn. His bloody
achievements include crushed rebellions and conquered provinces. During the past 500 years
he has been celebrated for winning the last nine Mortal Kombat tournaments for Outworld. 
Should he defeat Earthrealm's champion this time, he will become more than legendary. His
victory is assured. There are none in Earthrealm who can withstand the might of Goro.
Príncipe Goro trouxe muita honra para a raça Shokan enquanto servia Shao Kahn. Suas conquistas sangrentas incluíam esmagar rebeliões e conquistar províncias.
Durante os últimos 500 anos ele foi celebrado por vencer os últimos nove torneios Mortal Kombat para Outworld.
Se ele vencer o campeão do Plano Terreno dessa vez, ele será mais que lendário.

Sua vitória é garantida. Não há ninguém no Plano Terreno capaz de resistir a fúria de Goro.

--CebolaBros64 (talk) 13:39, 10 July 2020 (UTC)


That's good advice, will definitely be implementing this on the next edit/future translations as well.


I'm still new to using the translate plugin and to the norms of the website so advices like this are always welcome. Thank you for pointing it out!

Detourist (talk) 20:02, 10 July 2020 (UTC)