If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Translations:Kirby & the Amazing Mirror/Regional Differences/11/es

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Daño Elemental

En la versión Japonesa, cada vez que Kirby toma daño elemental, su icono "NORMAL" cambia su texto para reflejar el tipo de daño que sufrió. Su icono muestra el texto ビリビリ! (¡Electrocutado!) cuando es golpeado por un ataque eléctrico, ひやっ!! (¡¡Helado!!) cuando es golpeado por un ataque de hielo, y あちっ!! (¡¡Caliente!!) cuando es quemado por un ataque de fuego.

Kirby & The Amazing Mirror Ouch JP.png

Este lindo detalle fue desafortunadamente removido de las versiones internacionales, aunque gráficos para los diferentes idiomas de la versión europea fueron hechos, pero se quedaron sin usar. En vez de usar texto único para cada elemento, el gráfico normal de daño aparece, solo que con diferentes colores dependiendo del daño.

Inglés Alemán Francés Italiano Español
Kirby & The Amazing Mirror Unused Ouch EN.png Kirby & The Amazing Mirror Unused Ouch GR.png Kirby & The Amazing Mirror Unused Ouch FR.png Kirby & The Amazing Mirror Unused Ouch IT.png Kirby & The Amazing Mirror Unused Ouch ES.png
(Fuente: Vyroz)