Talk:The Final Fantasy Legend/Translation Differences
|
|
Some Wiki Stuff
It should be noted that a bunch of this stuff is not wiki material to my knowledge. Many, many, MANY English games shorten the Japanese translation because you can fit less content in the ROM and screen for English as opposed to a Japanese. So stuff like "King Sword" in English being "King of Sword" in Japanese is not notable. On the other hand, stuff like "God" being changed to "creator" is notable because it was removed for the reason of Nintendo policy. Culture-specific stuff being removed and translation errors are notable too. In addition, I should point out it would be a lot better if you had the translation comments in the tables as it is more convenient that way and looks better. Nice page though, keep it up.--Chpexo 16:48, 23 October 2015 (EDT)
- Thanks for the advice. I removed the less noticeable stuff, and I'll soon move the notes in the tables. Tell me if you think I should remove more. --Crocodile91 (talk) 03:35, 24 October 2015 (EDT)
- Well, I was wondering: should I add romaji for every japanese text? --Crocodile91 (talk) 03:41, 24 October 2015 (EDT)