We just reached 30,000 articles on this wiki! 🥳
If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!
If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!
Talk:Morita Shogi 64
Jump to navigation
Jump to search
This is the talk page for Morita Shogi 64.
|
|
If you're curious about the translation, here's one I came up with:
- 通信テストモードです - This is Communications Test Mode
- 量産製品テスト - Retail Version Test
- JATEテスト - JATE Test; presumably referring to these people.
- 擬似ホストモード - Fake host mode
- デフォルトIDセット - Default ID set
- パスワード確認のスキップ - Password Check Skip
Might not be related to a debug mode to be honest. --From: divingkataetheweirdo 14:55, 20 April 2012 (EDT)
- It looks like it might've been for testing the Internet connectivity feature, though. The other Japanese text in the ROM refers to modem/internet stuff as well. -- Sheeza 14:57, 20 April 2012 (EDT) (addendum: the actual text used by the game is probably 1. compressed and 2. custom-encoded, and not euc-jp like the debug text, so they can be distinguished easily)
- Oh, I wasn't aware of that until now. =P Sorry about that. Also, Taikyoku Kaishi likely isn't a developer's name; I think Taikyoku Kaishi would be written as "対局開始" and that might mean "Begin Game". --From: divingkataetheweirdo 15:14, 20 April 2012 (EDT)
- Hmm, that too is a possibility. It's just a bit weird since it's the only romaji text I've found so far. -- Sheeza 15:25, 20 April 2012 (EDT)
- Oh, I wasn't aware of that until now. =P Sorry about that. Also, Taikyoku Kaishi likely isn't a developer's name; I think Taikyoku Kaishi would be written as "対局開始" and that might mean "Begin Game". --From: divingkataetheweirdo 15:14, 20 April 2012 (EDT)