If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!
This article has a talk page!

Super Double Dragon

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

Super Double Dragon

Also known as: Return of Double Dragon: "Sleeping Dragon" has Awoke (JP)
Developer: Technos Japan
Publishers: Technos Japan (JP), Tradewest (INT)
Platform: SNES
Released in JP: October 16, 1992
Released in US: October 1992
Released in EU: September 30, 1993


GraphicsIcon.png This game has unused graphics.
MusicIcon.png This game has unused music.
RegionIcon.png This game has regional differences.


DevelopmentIcon.png This game has a development article
PrereleaseIcon.png This game has a prerelease article

rushed - adjective, /rʌʃt/

  1. Very busy.
    "I was so rushed today, I didn't have time to eat lunch."
  2. Done in haste; done quickly.
    "My rushed attempt at an essay received a predictably poor grade."
  3. Abounding or covered with rushes.
  4. Super Double Dragon.
(Source: Wiktionary)
Hmmm...
To do:
There's A LOT more: unused music, more unused graphics, unused text, etc!

Sub-Pages

Read about development information and materials for this game.
Development Info
Read about prerelease information and/or media for this game.
Prerelease Info

Unused Graphics

Superdoubledragon-burn2.gif
This silhouette was supposed to be used whenever the characters got on fire, like when blown up by a bomb. They probably forgot to add it in during all that rushing they were doing, so somebody did not set up us the bomb.

Superdoubledragon-flames.gif
This fiery background was supposed to be in the pits and flames of the Japanese version's final area.

Superdoubledragon-billyface.gif Superdoubledragon-jimmyface.gif
The game was supposed to have cutscenes throughout the game, but they weren't implemented due to, you guessed it, rushing it out the door!

Here are portraits of Billy and Jimmy. Hilariously, Jimmy is sporting a mullet.

Superdoubledragon-steveface.gif Superdoubledragon-jacksonface.gif
Cutscene portraits obviously meant for after defeating the first two bosses, Steve and Jackson, respectively.

Superdoubledragon-kana.gif
Japanese Kana that would've gone along with the cutscenes, had the game not been rushed and they were actually implemented.


(Source: Double Dragon Dojo)


Unused Music

Track 10 in the Japanese version was meant for the battle against Duke after going through the rest of the Great Hall.

Regional Differences

Careful, you'll lose an eye.
This page or section needs more images.
There's a whole lotta words here, but not enough pictures. Please fix this.

The Japanese release is a slightly later build of the game and features several significant differences and additions from its Western counterpart.

Title Screen

Japan International
Return of Double Dragon title screen.png Superdoubledragon-title.png

Only the Japanese version has a flashing "PUSH START BUTTON" text.

Mode Select

Japan International
SuperDoubleDragonModeSelectJP.png SuperDoubleDragonModeSelectINT.png
  • The blue box around the settings is brighter and slimmer in the Japanese version, and it has the game's name in place of the big "MODE SELECT" icon seen in the international versions. Also, the text's color is different: red in the international versions and light blue in the Japanese version.
  • In the international versions, the player moves around the settings by pressing Select and chooses a setting by pressing Start. In the Japanese version, the settings are browsed by pressing either Select, Up, or Down, and the settings are chosen by pressing any of the other buttons except L and R.

SuperDoubleDragonJPOptionMode.png

  • An Option Mode is included on the Japanese version, allowing the player to adjust the game's difficulty setting from one of three settings (Easy, Normal, and Hard), as well as listen to the game's music and sound effects. The Stereo/Monaural settings are the only ones here that are selectable in the international versions.

Gameplay

  • In the Japanese version, the player can retrieve a boomerang after throwing it. This action is not possible on international versions.
  • Only in the Japanese version can the player hit an opponent more than once successively with the hurricane kick.
  • In the international versions, Billy and Jimmy can both perform a reverse roundhouse kick. In the Japanese version, Jimmy instead uses a regular roundhouse kick to further differentiate his fighting style.
  • The enemy placement is different between versions.
  • Weapons such as knives and incendiary bombs do less damage in the Japanese version.
  • On the Japanese version, enemies can duck end combo blows, thus preventing the players from finishing their combos.
  • In the Japanese version, the final Mission features two additional sections before the final battle.
  • There is no ending text in the Japanese version.

Music

Many tracks were shuffled around between versions. The only tracks that are the same between versions are Mission 2's and Mission 6's, as is the credits theme.

  • The international versions' title screen music is also used in Mission 7 and is not used in the Japanese version.
  • Mission 1's music on the international versions is used for Mission 4 in the Japanese version.
  • The track heard in Mission 3 on the international versions is used in Mission 5 on the Japanese version.
  • The music for Mission 4 heard on international versions is used in Mission 7 in the Japanese version.
  • The international versions' Mission 5 music is used in the Japanese version for the title screen and the very end of Mission 7.