If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Sonic Forces/Unused Text

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

This is a sub-page of Sonic Forces.

This cactus is UNDER CONSTRUCTION
This article is a work in progress.
...Well, all the articles here are, in a way. But this one moreso, and the article may contain incomplete information and editor's notes.

This page covers unused text in undubbed languages not already covered by the Unused Audio page.

Episode Shadow

Korean

Text Translation
오메가의 신호가 사라졌어! 쉐도우, 오메가의

마지막 발신 장소로 가서 그를 도와줘!

I've lost Omega's signal! Shadow, head to his last known location and provide support!
벌써 가고 있는 중이야. 흠, 그럴 줄 알았어.

단순한 정찰 임무는 아니군.

Already on it. Hmph, I knew it. So much for recon.
오메가와 연락이 끊긴

지역에 거의 다 온 거야!

You're almost to the spot where we lost contact with Omega!
도대체 무슨 일이 있었던 거지? What is going on here?
뭐야...뭐가 어떻게 돌아가는거야? 난 지금 어디에 있는거지? What the... What's going on? Where am I?
환상은 아닌 거 같아, 하지만… This doesn't feel like an illusion, but...
함정인가? 좋아, 놀아 주지. Could it be a trap? Fine, I'll play along.
루즈… 오메가한테 무슨 일이 있었어? Rouge... What happened to Omega?
누가 알겠어? 지난 주 나간 후 삐-소리 한번

못 들었어.

Oh, who knows? We haven't heard a beep from him since he was dispatched last week.
난 네가 그는 3달 전에 파괴됐다고

한 줄 알았는데.

I thought you said he was destroyed three months ago.
...
어쨌든 오메가는 어딘가

서투른 면이 있긴 해, 그렇지?

In any case, that Omega sure is a clumsy bucket of bolts, isn't he?
정말 그 녀석이 돌아오면 그 깡통 얼굴에

한방 먹여줘야지!

Oooh, I can't wait to see the look on that smashed-up tin can's face!
너, 정말 루즈야? You. Are you really Rouge?
물론 나는 나지. 너가 너 인거처럼 말이야. Of course I'm me. Just like how you're you.
흥, 너무 쉽군. Hmph. Too easy.
최소한 나와 상대는 될 수 있길 기대해 보겠어. Let us hope you at least put up a good fight.
난 막을 수 있을 거라고 생각하나 보지? They think something like this will stop me?
흥, 얼간이들 무리군. Hmph. A whole horde of chumps.
응? 이건 뭐지? Hm? What's this?
좋아, 좋아. 조금은 진지하게 해야겠어. Well, well. Guess I'll take this a little more seriously.
으, 믿을 수 없어! Ugh, unbelievable!
저들에게 최강의 힘을 보여줄 때야! Time to show them ultimate power!
헤헤, 운동은 좀 되네. Heh. I got a little exercise.
이건 생각치도 못했는데? Who would have thought?

Polish

Text Translation
Zgubiłam sygnał Omegi!! Shadow, udaj się tam, gdzie znajdował się ostatnio, i zapewnij mu wsparcie! I've lost Omega's signal! Shadow, head to his last known location and provide support!
Już się robi. Pff! Wiedziałem.

I tyle ze zwiadu.

Already on it. Hmph, I knew it. So much for recon.
Już prawie jesteś tam, gdzie urwał się kontakt z Omegą! You're almost to the spot where we lost contact with Omega!
Co tu jest grane? What is going on here?
Ale co... Co tu się dzieje? Gdzie ja jestem? What the... What's going on? Where am I?
Nic a nic nie przypomina iluzji, jednak... This doesn't feel like an illusion, but...
Może to pułapka?

Dobrze, tymczasem przystąpię do tej gry.

Could it be a trap? Fine, I'll play along.
Rouge... Co się stało Omedze? Rouge... What happened to Omega?
Och, a kto to wie? Nie słyszeliśmy od niego ani sygnału, odkąd został w

zeszłym tygodniu wysłany na misję.

Oh, who knows? We haven't heard a beep from him since he was dispatched last week.
O ile się nie mylę, mówiłaś, że zniszczono go trzy miesiące temu. I thought you said he was destroyed three months ago.
...
Tak czy siak, z tego Omegi to całkiem niezdarne wiadro śrubek, czyż nie? In any case, that Omega sure is a clumsy bucket of bolts, isn't he?
Och, już się nie mogę doczekać, aż zobaczę minę tej pokiereszowanej puszki! Oooh, I can't wait to see the look on that smashed-up tin can's face!
Czy... Rouge, czy to naprawdę ty? Is... Rouge, is it really you?
Oczywiście, że tak.

Ja to ja, a ty to ty.

Of course. I'm me, and you're you.
Phi! Łatwizna. Hmph! Too easy.
Miejmy nadzieję, że nie będę się z wami nudzić. Let's hope I won't be bored by you.
Naprawdę im się wydaje, że to mnie powstrzyma? They really think something like this will stop me?
Phi! Banda zwykłych durniów. Hmph. A whole horde of chumps.
Hm? A to co? Hm? What's this?
No proszę. Zgaduję, że muszę odsunąć żarty na bok. Well, well. Guess I'll have to take this a little more seriously.
Uch! Nie do wiary! Ugh, unbelievable!
Pora zademonstrować im moc ostateczną! Time to show them ultimate power!
He, he! Trochę wysiłku nie zaszkodzi. Heh. A little exercise doesn't hurt.
Kto by pomyślał. Who would have thought?

Russian

Text Translation
Я потеряла сигнал Омега! Шэдоу, cнаправляйся на помощь к его

последнему известному расположению!

I've lost Omega's signal! Shadow, head to his last known location and provide support!
Уже иду. Хмм, я так и знал.

Слишком для разведки.

Already on it. Hmph, I knew it. So much for recon.
Ты почти добрался до места, где

мы потеряли контакт с Омега!

You're almost to the spot where we lost contact with Omega!
Что там такое? What is going on here?
Что за... Что случилось? Где я? What the... What's going on? Where am I?
Это не похоже на иллюзию, но... This doesn't feel like an illusion, but...
Это ловушка? Отлично, буду играть в одиночку. Could it be a trap? Fine, I'll play alone. (This is a mistranslation.)
Руж... Что случилось с Омега? Rouge... What happened to Omega?
Бог его знает... Мы не слышали от

него ни звука с тех пор, как отправили на задание на прошлой неделе.

Oh, who knows? We haven't heard a beep from him since he was dispatched last week.
Я думал, ты сказала, что его вывели

из строя три месяца назад.

I thought you said he was destroyed three months ago.
...
В любом случае, Омега сейчас

больше похож на ведро с болтами, верно?

In any case, that Omega sure is looking more like a clumsy bucket of bolts, isn't he?
Ооо, не могу дождаться, чтобы

увидеть выражение его жестяного лица!

Oooh, I can't wait to see the look on his tin face!
Ты. Ты правда Руж? You. Are you really Rouge?
Конечно, это я.

Так же как и ты – это ты.

Of course I'm me. Just like how you're you.
Хмм. Слишком просто. Hmph. Too easy.
Будем надеяться, что хотя бы драться ты умеешь. Let us hope you at least put up a good fight.
Они думают, что подобное меня остановит? They think something like this will stop me?
Хмм. Целая толпа болванов. Hmph. A whole horde of chumps.
Хм? Что это? Hm? What's this?
Так, так. Придется отнестись к этому немного посерьезнее. Well, well. Guess I'll take this a little more seriously.
А, невероятно! Ugh, unbelievable!
Пора показать им настоящую силу! Time to show them ultimate power!
Хех. Немного поразмялся. Heh. I got a little exercise.
Кто бы мог подумать? Who would have thought?

Chinese (Traditional)

Text Translation
我接收不到奧米伽的信號啦!

夏特,快去他最後出現的地點,支援他!

I've lost Omega's signal! Shadow, head to his last known location and provide support!
已經在路上了。呼,我就說嘛。

偵察到此為止吧。

Already on it. Hmph, I knew it. So much for recon.
你已經

在與奧米伽失聯的位置附近啦!

You're almost to the spot where we lost contact with Omega!
這是怎麼回事呀? What is going on here?
這是……怎麼回事啊?我在哪兒啊?! What the... What's going on? Where am I?
這不像是幻象呀,可是…… This doesn't feel like an illusion, but...
八成是個圈套。好啊,我奉陪到底。 Could it be a trap? Fine, I'll play along.
露姬……奧米伽出什麼事了? Rouge... What happened to Omega?
哎喲,誰知道啊……

上周派他出去之後音信全無呢。

Oh, who knows? We haven't heard a beep from him since he was dispatched last week.
我以為你剛才說他三個月前就犧牲了。 I thought you said he was destroyed three months ago.
...
反正奧米伽就是一輛笨重的破車呀,是不是? In any case, that Omega sure is a clumsy bucket of bolts, isn't he?
迫不及待想看看那張壓扁了的破罐臉! Oooh, I can't wait to see the look on that smashed-up tin can's face!
你啊。你真的是露姬嗎? You. Are you really Rouge?
當然了。

就像你就是你一樣呢。

Of course I'm me. Just like how you're you.
哼……太簡單了。 Hmph. Too easy.
希望你至少能讓我痛快的打一場。 Let us hope you at least put up a good fight.
他們以為這樣就能阻止我嗎? They think something like this will stop me?
哼……烏合之眾。 Hmph. A whole horde of chumps.
咦,那是什麼? Hm? What's this?
呵呵呵,不能太小看你啊。 Well, well. Guess I'll take this a little more seriously.
哇,有兩下子啊! Ugh, unbelievable!
我要出殺手鐧了! Time to show them ultimate power!
嘿!活動活動筋骨吧。 Heh. I got a little exercise.
誰想得到呢? Who would have thought?