If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Planes: Fire & Rescue (Nintendo DS)/Training Academy Leftovers

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

This is a sub-page of Planes: Fire & Rescue (Nintendo DS).

Trial by Fire

English

0x96D00
Put out all the fires without filling up

0x982B2

Trial By Fire
"This challenge will test your speed and precision."
"There are seven small practice fires located throughout Piston Peak. Your challenge is to put them all out without filling up with any extra water."
"While you're on a mission, pay attention to the Danger Meters on your display. If a meter fills up, it means you let the incident get out of control, and that's not good."
"Also, keep an eye on the Success Badges on your display. If you let an incident get out of control, you lose a Success Badge. Lose all your badges, and you'll fail the mission. Try not to let that happen."
"Awesome!"
"Your water tank is empty. Next time make sure to only drop water directly over the trees that are on fire."
French

0x89472
Maitrise tous les incendies avant qu'ils ne se propagent

0x8AEBE

L'épreuve du Feu
"Ce défi va te permettre d'évaluer ta vitesse et ta précision."
"Plusieurs incendies se sont déclenchés dans Piston Peak. C'est l'heure de l'épreuve. Pour relever ce défi, tu dois éteindre tous ces incendies sans avoir besoin de refaire le plein d'eau."
"Lorsque tu es en mission, n'oublie pas de surveiller ton Indicateur de Danger présent sur l'écran. Si l'indicateur est presque plein, cela signifie que tu n'as pas réussi à maîtriser l'incident, et ce n'est pas une bonne chose."
"Tu dois également surveiller les Badges de Réussite qui apparaissent à l'écran. Si tu ne parviens pas à maîtriser un incident, tu perdras un Badge de Réussite. Si tu perds tous tes badges, alors la mission sera un échec. Fais en sorte que cela n'arrive pas."
"Incroyable !"
"Ton réservoir d'eau est vide. Fais attention la prochaine fois. Tu ne dois larguer l'eau que sur les arbres qui sont en feu."
German

0x6DB7B
Lösche alle Brände, ohne nachzufüllen

0x6D987

Feuerprobe
„Diese Herausforderung wird deine Geschwindigkeit und Präzision testen.“
„Da sind viele kleine Übungsfeuer im gesamten Piston Park. Deine Herausforderung besteht darin, sie so schnell wie möglich zu löschen, ohne Wasser nachfüllen zu müssen.“
„Während du deine Mission erfüllst, behalte die Gefahrenhinweise auf deinem Display im Auge. Wenn sich ein Messgerät füllt, bedeutet das, dass du den Vorfall auSSer Kontrolle gleiten lässt, was gar nicht gut ist.“
„Behalte auch die Erfolgsabzeichen auf deinem Display im Auge. Wenn bei Vorfall die Kontrolle verlierst, dann wirst du ein Erfolgsabzeichen verlieren. Wenn du all deine Abzeichen verlierst, wirst du den Einsatz nicht bestehen. Versuche, es nicht so weit kommen zu lassen.“
„Super!“
„Dein Wassertank ist leer. Nächstes Mal stelle sicher, dass du nur Wasser direkt über den Bäumen abwirfst, die in Flammen stehen.“
Italian

0x7A7E4
Spegni tutti gli incendi senza fare rifornimento

0x7C3FC

Esame con il Fuoco
"Questa sfida metterà alla prova la tua velocità e precisione."
"Ci sono diversi piccoli fuochi di prova distribuiti ovunque a Piston Peak. La tua difficoltà sta nell'estinguerli senza dover fare rifornimento d'acqua."
"Mentre sei in missione, fai attenzione ai Segnalatori di Pericolo sul tuo display. Se un segnalatore indica il riempimento, significa che hai lasciato andare l'incidente fuori controllo, e non va bene."
"Inoltre, tieni d'occhio i Distintivi delle Missioni completate. Se lasci che un incidente vada fuori controllo, perdi un Distintivo. Se perdi tutti i distintivi, hai fallito la missione. Non lasciare che questo accada."
"Fantastico!"
"Il tuo serbatoio è vuoto. La prossima volta accertati di sganciare l'acqua solo direttamente sopra gli alberi che sono in fiamme."
Spanish

0xA4511
Apaga todos los incendios sin llenarte

0xA5F7A

Prueba de Fuego
"Este desafío pondrá a prueba tu velocidad y precisión".
Hay varios incendios de práctica pequeños ubicados en todo Pico Pistón. Tu desafío es apagarlos a todos sin tener que recargar agua".
"Mientras estás en una misión, presta atención a los Medidores de Peligro en tu pantalla. Si un medidor se llena, significa que dejaste que el incidente se saliera de control y eso no es bueno".
"Además, presta atención a las Señales de Éxito que aparecen en tu pantalla. Si permites que un incidente se salga de control, pierdes una Señal de Éxito. Si pierdes todas las señales pierdes la misión. Intenta no dejar que eso suceda".
"¡Asombroso!"
"Tu tanque de agua está vacío. La próxima vez asegúrate de arrojar el agua directamente sobre los árboles que se están incendiando".

Big Dipper

English

0x96DE7
Ride the Jet Streams and put out the fires

0x98A8E

Big Dipper
"In this challenge, you'll have to use Jet Streams and precision water drops."
"You won't be able to refill your water tanks, so you don't want to waste a drop. Ride the wind and put out the small fires before they get out of control."
"Great flying and way to douse those flames!"
French

0x895A4
Déplace-toi grâce aux courants-jets et éteins tous les incendies

0x8B908

Dipper le Grand
"Pour ce défi, tu dois bien utiliser les courants- jets et effectuer des largages d'eau précis."
"Tu ne pourras pas remplir tes réservoirs d'eau, alors fais attention de ne pas en perdre une seule goutte. Prends garde au vent et prépare-toi à éteindre les petits incendies avant que la situation ne dégénère."
"Tu as bien volé et tu as réussi à éteindre ces flammes !"
German

0x6BE67
Reite die Jetstreams und lösche die Brände

0x6E2D3

GroSSer Dipper
„Bei dieser Herausforderung musst du die Jetstreams und einen Präzisionswasserstrahl verwenden.“
„Du wirst deine Wassertanks nicht erneut füllen können, also verschwende keinen Tropfen Wasser. Reite den Wind und lösche die kleinen Brände, bevor sie auSSer Kontrolle geraten.“
„Toller Flugstil und tolle Art diese Flammen löschen!“
Italian

0x7A8F9
Sfrutta le Correnti a Getto e spegni gli incendi

0x7CCEB

Grande Dipper
"In questa sfida, dovrai usare le Correnti a Getto e gli sganci d'acqua di precisione."
"Non sarà consentito riempire di nuovo i serbatoi dell'acqua, pertanto non vorrai sprecarne nemmeno una goccia. Vola con il vento a favore e spegni i piccoli incendi prima che vadano fuori controllo."
"Volo fantastico, continua con lo spegnimento delle fiamme!"
Spanish

0xA4636
Vuela por las corrientes en chorro y apaga los incendios

0xA6842

Gran Dipper
"En este desafío, tendrás que usar Corrientes de Chorro y hacer descargas de agua precisas."
"No podrás rellenar tus tanques de agua, así que no te conviene desperdiciar ni una gota. Vuela por el viento y apaga los incendios pequeños antes de que se salgan de control".
"¡Excelente vuelo y forma de sofocar esas llamas!"

Hide and Seek

English

0x96EAF
Locate all of the deer and bring them back to the Hangar

0x98EDB

Hide and Seek
"Let's put what you've learned to another test. There are several deer hiding in Piston Peak. Locate them using your infrared scanner and bring them back to Base."
"Remember to pay attention to your Danger Meters. They will tell you how close you are to running out of time."
"Terrific!"
French

0x896C1
Localise tous les cerfs et ramène-les au Hangar

0x8BE48

Cache-Cache
"Mettons en pratique ce que tu as appris avec un autre test. Il y a plusieurs cerfs cachés dans Piston Peak. Localise-les en utilisant ton scanner à infrarouge et ramène-les à la Base."
"N'oublie pas de surveiller ton Indicateur de Danger. Il t'indiquera combien de temps il te reste."
"Génial !"
German

0x6BF52
Lokalisiere alle Rehe und bringe sie zurück zum Hangar

0x6E7E3

Verstecken und Suchen
„Lass uns das testen, was du gelernt hast. Es gibt zahlreiche versteckte Rehe in Piston Peak. Lokalisiere sie mithilfe deines Infrarot-Scanners und bringe sie zurück zur Basis.“
„Denke daran, auf deine Gefahrenanzeigen zu achten. Sie werden dir sagen, wenn deine Zeit abläuft.“
„Gewaltig!“
Italian

0x7A9F7
Localizza tutti i cervi e riportali all'Hangar

0x7D1DF

Nascondino
"Applichiamo quello che hai imparato a un altro test. Ci sono diversi cervi che si nascondono a Piston Peak. Localizzali usando lo scanner a raggi infrarossi e riportali alla Base."
"Ricordati di prestare attenzione ai Segnalatori di Pericolo. Ti comunicano quanto tempo ti rimane."
"Stupendo!"
Spanish

0xA4726
Identifica todos los Deer y tráelos de vuelta al Hangar

0xA6D0B

Escondidas
"Pongamos lo que has aprendido otra vez a prueba. Hay varios Deer escondidos en Pico Pistón. Identifícalos con tu escáner infrarrojo y tráelos a la Base".
"Recuerda prestar atención a tus Medidores de Peligro. Te dirán cuán cerca estás de quedarte sin tiempo".
"¡Estupendo!"

Difficult Choices

English

0x96FAF
Hoist all runaway deer and return them to the Hangar

0x99421

Difficult Choices
"We have some deer roaming through Piston Peak, and they're getting a little too close to populated areas."
"Deer can become aggressive when they feel threatened by park visitors."
"Grab the deer and bring them back to the Hangar."
"Nice job!"
French

0x89819
Hisse tous les cerfs qui ont pris la fuite et ramène-les au Hangar

0x8C40D

Des Choix Difficiles
"Quelques cerfs errent dans Piston Peak et ils s'approchent un peu trop des zones habitées."
"Les cerfs peuvent devenir agressifs lorsqu'ils se sentent menacés par les visiteurs du parc."
"Attrape les cerfs et emmène-les au Hangar."
"Bien joué !"
German

0x6C093
Hol alle ausgebüchsten Rehe und bring sie zum Hangar zurück

0x6EDFA

Schwierige Wahl
„Einige Rehe streunen durch Piston Peak und sie kommen bevölkerten Gebieten etwas zu nahe.“
„Rehe können sehr aggressiv werden, wenn sie sich durch Parkbesucher bedroht fühlen.“
„Hol die Rehe und bringe sie zurück zum Hangar.“
„Toll gemacht!“
Italian

0x7AB43
Solleva tutti i cervi della pista e riportali all'Hangar

0x7D78B

Scelte Difficili
"Abbiamo alcuni cervi che vagano per Piston Peak, e si stanno avvicinando troppo alle aree popolate."
"I cervi possono diventare aggressivi quando si sentono minacciati dai visitatori del parco."
"Prendi i cervi e riportali all'Hangar."
"Bel lavoro!"
Spanish

0xA4880
Levanta todos los ciervos que intenten huir y regrésalos al Hangar

0xA72A2

Elecciones Difíciles
"Tenemos algunos Deer recorriendo Pico Pistón y se están acercando demasiado a las áreas pobladas".
"Los Deer pueden ponerse agresivos cuando se sienten amenazados por los visitantes al parque".
"Agarra los Deer y llévalos de regreso al Hangar".
"¡Buen trabajo!"

Through the Smoke

English

0x96FE4
Drop retardant on trees in danger
Hoist deer to safety

0x99527
Through the Smoke
"Precision is the key to this challenge."
"You have a full tank of retardant. Make the precision drops and hoist the deer back to safety."
"Fantastic!"
French

0x8985C
Largue du retardateur sur les arbres en danger
Mets les cerfs à l'abri

0x8C519

À travers la Fumée
"La précision est primordiale pour réussir ce défi."
"Ton réservoir est plein de retardateur. Sois précis au moment de larguer le retardateur et emmène le cerf en lieu sûr."
"Fantastique !"
German

0x6C0CF
Versprühe flammhemmende Mittel auf alle gefährdeten Bäumen
Bring Rehe in Sicherheit

0x6EEFD

Durch den Rauch
„Präzision ist der Schlüssel bei dieser Herausforderung.“
„Du hast einen vollen Tank flammhemmender Mittel. Mache präzise Abwürfe und bringe die Rehe in Sicherheit.“
„Fantastisch!“
Italian

0x7AB7C
Sgancia il liquido ritardante sugli alberi in pericolo
Solleva i cervi e mettili al sicuro

0x7D897

Attraverso il Fumo
"La precisione è la chiave di questa sfida."
"Hai un serbatoio pieno di liquido ritardante. Esegui lanci di precisione e porta i cervi al sicuro."
"Fantastico!"
Spanish

0xA48C3
Arroja líquido retardante sobre los árboles en peligro
Levanta los ciervo y ponlos a salvo

0xA73BE

A Través del Humo
"La precisión es la clave para este desafío".
"Tienes un tanque lleno de retardante. Haz la prueba de precisión y lleva los Deer de regreso a un lugar seguro".
"¡Fantástico!"

On the Mark

English

0x97085
Call Cabbie to a Drop Zone
Get the Smoke Jumpers to their Target Drop Zone: 3 remaining
Get the Smoke Jumpers to their Target Drop Zone: 2 remaining
Get the Smoke Jumpers to their Target Drop Zone: 1 remaining
Get to the top of the island
Saw your way to the center of the rings
Navigate to the center of the maze

0x9980D

On the Mark
"In this challenge you're going to make several drops with Cabbie. Your success all depends on how accurately you can drop the Smoke Jumpers."
"Remember, a bad drop equals time wasted. Try to hit your target every time. Best of luck to you!
"You outdid yourself today. Congrats!"
"You ran out of time! Let's try again."
French

0x8991E
Appelle Cabbie sur une zone de largage
Amène les pompiers à leur zone de largage cible : il en reste 3
Amène les pompiers à leur zone de largage cible : il en reste 2
Amène les pompiers à leur zone de largage cible : il en reste 1
Atteins le sommet de l'île
Fraie-toi un chemin vers le centre des anneaux
Accède au centre du labyrinthe

0x8C897

Sur le Coup
"Pour ce défi, tu dois réaliser plusieurs largages avec Cabbie. Ta réussite dépend de ta précision au moment de larguer les Smokejumpers."
"Souviens-toi, un mauvais largage, c'est du temps perdu. Essaie de viser au milieu de la cible à chaque fois. Bonne chance !"
"Un travail incroyable. Félicitations !"
"Tu as manqué de temps ! Réessaie encore."
German

0x6C196
Rufe Cabbie zu einer Absprungzone
Bringe die Feuerspringer zu ihrer Absprungzone: 3 übrig
Bringe die Feuerspringer zu ihrer Absprungzone: 2 übrig
Bringe die Feuerspringer zu ihrer Absprungzone: 1 übrig
Erreiche den Gipfel der Insel
Säge dich zur Mitte der Ringe durch
Finde die Mitte des Irrgartens

0x6F24A

Auf der Markierung
„Bei dieser Herausforderung wirst du mehrere Abwürfe mit Cabbie machen.“ Dein Erfolg hängt davon ab, wie genau du die Feuerspringer abwerfen kannst.“
„Denk daran, ein schlechter Abwurf bedeutet verschwendete Zeit. Versuche, jedes Mal dein Ziel zu treffen. „Ich wünsch dir viel Glück!“
„Du hast dich heute selbst übertroffen. Glückwunsch!“
„Die Zeit ist abgelaufen! Versuch es noch einmal.“
Italian

0x7AC51
Chiama Cabbie alla Zona di lancio
Porta i Paracadutisti alla Zona di lancio stabilita: 3 rimasti
Porta i Paracadutisti alla Zona di lancio stabilita: 2 rimasti
Porta i Paracadutisti alla Zona di lancio stabilita: 1 rimasto
Vai sul punto più alto dell'isola
Fatti strada al centro degli anelli
Dirigiti verso il centro del labirinto

0x7DBE5

Obiettivo Centrato
"In questa sfida dovrai effettuare diversi lanci con Cabbie. Il tuo successo dipende da quanto sarai preciso nel paracadutare i Vigili del Fuoco."
"Ricorda, un lancio sbagliato equivale a sprecare del tempo. Cerca di colpire sempre il bersaglio. In bocca al lupo!"
"Oggi ti sei superato. Congratulazioni!
Sei fuori tempo massimo! Riproviamoci"
Spanish

0xA499F
Llama a Cabbie a la zona de caida
Lleva a los Smoke Jumpers a su zona de caida de destino: 3 restantes
Lleva a los Smoke Jumpers a su zona de caida de destino: 2 restantes
Lleva a los Smoke Jumpers a su zona de caida de destino: 1 restante
Llega a la cima de la isla
Sierra tu camino hasta el centro de los anillos
Navega hasta el centro del laberinto

0xA76F0

En la Marca
"En este desafío, vas a hacer muchas descargas con Cabbie. Tu éxito sólo depende de la precisión con que arrojes los Saltafuegos".
"Recuerda, una mala descarga equivale a tiempo perdido. Intenta hacerlo en el objetivo cada vez. ¡La mejor de las suertes para ti!"
"Te superaste a ti mismo hoy. ¡Felicitaciones!"
"¡Te has quedado sin tiempo! Vamos a intentarlo de nuevo."

In the Zone

English

0x971E0
Help the hikers get to the bonfire on time.
Crush the logs blocking the path
Push the plant debris off the road
Saw the logs blocking the path
Pull the debris out of the way

0x99959

In the Zone
"Being aware of the area around a drop zone is vital to the safety of the Smoke Jumpers."
"If you aren't accurate in this challenge, then the Smoke Jumpers will have difficultly reaching their target locations."
"Good going!"
"There are a couple hikers that are on their way to a bonfire. Let's help them get there on time!"
"You were too late! The bonfire's over. Maybe next time."
French

0x89A99
Aide les randonneurs à atteindre le feu de joie à temps.
Détruis les bûches qui bloquent le chemin
Enlève les débris végétaux de la route
Scie les bûches qui bloquent le chemin
Retire les débris de la route

0x8CA00

Dans la Zone
"Tu dois faire attention aux alentours de la zone de largage afin d'assurer la sécurité des Smokejumpers."
"Si tu ne fais pas un tir précis, alors les Smokejumpers n'arriverons pas à atteindre leur cible."
"Très bien !"
"Il y a quelques randonneurs en route pour le feu de joie. Aide-les à y parvenir à temps !"
"Trop tard ! Le feu de joie est terminé. Peut-être la prochaine fois."
German

0x6C2E7
Hilf den Wanderern, rechtzeitig zum Lagerfeuer zu gelangen
Zerkleinere die Baumstämme, die den Weg versperren
Schiebe die Pflanzenreste von der StraSSe
Zersäge die Baumstämme, die den Weg versperren
Schiebe die Pflanzenreste aus dem Weg

0x6F3E3

In der Zone
„Das Gebiet um eine Abwurfstelle herum zu kennen, ist für die Sicherheit der Feuerspringer sehr wichtig.“
„Wenn du bei dieser Herausforderung nicht präzise bist, werden die Feuerspringer Schwierigkeiten haben, ihren Zielort zu erreichen.“
„Gut gemacht!“
„Ein paar Wanderer sind auf dem Weg zu einem Lagerfeuer. Hilf ihnen, es rechtzeitig zu erreichen!“
„Zu spät! Das Lagerfeuer ist abgebrannt. Vielleicht beim nächsten Mal.“
Italian

0x7ADC7
Aiuta gli escursionisti a raggiungere in tempo il falò.
Frantuma i tronchi che bloccano il sentiero
Libera la strada dai detriti vegetali
Usa la sega sui tronchi che bloccano il sentiero
Elimina i detriti dal cammino

0x7DD52

Nella Zona
"La conoscenza dell'area intorno a una zona di lancio è di vitale importanza per la sicurezza dei Vigili del Fuoco Paracadutisti."
"Se non sei preciso, i Vigili del Fuoco Paracadutisti avranno difficoltà a raggiungere gli obiettivi."
"Ben fatto!"
"Un paio di escursionisti sono diretti verso il falò. Aiutiamoli ad arrivarci in tempo!"
"Sei arrivato troppo tardi! Il falò ormai è spento. La prossima volta andrà meglio."
Spanish

0xA4B2D
Ayuda a los excursionistas llegar hasta la hoguera a tiempo.
Machaca los troncos que bloquean el camino
Empuja los restos de las plantas fuera de la carretera
Sierra los troncos que bloquean el camino
Saca los desechos fuera del camino

0xA786E

En la Zona
"Conocer los alrededores de la zona de descarga es vital para la seguridad de los Saltafuegos".
"Si no eres preciso en este desafío, los Saltafuegos tendrán dificultad para llegar a sus objetivos".
"¡Bien hecho!"
"Hay un par de excursionistas que se encuentran de camino a una hoguera. ¡Vamos a ayudarlos a llegar allí a tiempo!"
"¡Has llegado demasiado tarde! Se acabó la hoguera. Quizás la próxima vez".

Oh Deer

English

0x972E7
Pull the broken down hiker to the safe spot

0x99D2E

Oh Deer
"This challenge is going to be tough! We've got a hiker that's broken down. Use Pinecone to pull the hiker to the safe spot."
"Watch out, though! There are a bunch of deer that cross this area. Make it across without any accidents!"
"What do you think you're doing?! Get over here and help this hiker out!"
"Oh no! That was not supposed to happen!"
"That's the kind of hard work I like to see!"
French

0x89BC6
Emmène le randonneur en panne vers un lieu sûr

0x8CE23

Protège les Cerfs
"Voilà un défi difficile ! Un randonneur est tombé en panne. Utilise Pinecone pour hisser le randonneur et le mener en lieu sûr."
"Fais attention ! Il y a des troupeaux de cerfs qui traversent cette zone. Il ne doit y avoir aucun accident !"
"Mais que fais-tu ?! Rends-toi sur place et viens en aide à ce randonneur !"
"Oh, non ! Cela ne devait pas se passer comme ça !"
"C'est du beau travail, j'aime ça !"
German

0x6C445
Ziehe die verletzten Wanderer an eine sichere Stelle

0x6F88D

Oh Rehe
„Diese Herausforderung wird sehr schwer werden! Wir haben Wanderer, die feststecken. Verwende Pinecone, um die Wanderer auf eine sichere Stelle zu heben.“
„Pass aber auf! Da ist eine Herde von Rehen, die dieses Gebiet überqueren. Schaffe es ohne irgendwelche Unfälle hinüber!“
„Was denkst du, machst du da?! Komm endlich her und hilf diesem Wanderer hier raus!“
„Oh nein! Das war eigentlich nicht so gedacht!
„Das ist genau die Art harte Arbeit, die ich sehen will!“
Italian

0x7AF0A
Porta l'escursionista separato in un luogo sicuro

0x7E154

Oh Diamine
"Questa sfida sarà tosta! Abbiamo un escursionista che si è fatto male. Usa Pinecone per portarlo in un posto sicuro."
"Stai attento, però! C'è un branco di cervi che sta attraversando la zona. Cerca di farcela senza incidenti!"
"Cosa pensi di fare? Vien qui e dai una mano all'escursionista!"
"Oh no! Questo non sarebbe dovuto succedere!"
"Questo è il genere di duro lavoro che mi piace vedere!"
Spanish

0xA4C7C
Lleva al excursionista herido a un puesto seguro

0xA7CAD

Oh Deer
"¡Este desafío va a ser duro! Tenemos un excursionista herido. Usa a Pinecone para llevarlo a un puesto seguro".
"¡Pero ten cuidado! Hay un montón de Deer que cruzan esta área. ¡Cruza sin accidentes!"
"¿Qué crees que estás haciendo? ¡Ven aquí y ayuda a este excursionista!"
"¡Oh no! ¡No se suponía que eso pasara!"
"¡Esa es la clase de trabajo duro que me gusta ver!"

Trapped!

English

0x973DD
Find and save trapped hikers: 10 remaining
Find and save trapped hikers: 9 remaining
Find and save trapped hikers: 8 remaining
Find and save trapped hikers: 7 remaining
Find and save trapped hikers: 6 remaining
Find and save trapped hikers: 5 remaining
Find and save trapped hikers: 4 remaining
Find and save trapped hikers: 3 remaining
Find and save trapped hikers: 2 remaining
Find and save trapped hikers: 1 remaining

0x9A060

Trapped!
"Let's give you a challenge! It's been really windy, and we've got some trapped hikers! We need Blackout to rescue them!"
"Great job! Now we just need this wind to blow over."
"You only have so much time to save them! Don't take too long"
"Oh no! You took too long! Let's try that again"
French

0x89CDF
Trouve et sauve les randonneurs coincés : encore 10
Trouve et sauve les randonneurs coincés : encore 9
Trouve et sauve les randonneurs coincés : encore 8
Trouve et sauve les randonneurs coincés : encore 7
Trouve et sauve les randonneurs coincés : encore 6
Trouve et sauve les randonneurs coincés : encore 5
Trouve et sauve les randonneurs coincés : encore 4
Trouve et sauve les randonneurs coincés : encore 3
Trouve et sauve les randonneurs coincés : encore 2
Trouve et sauve les randonneurs coincés : encore 1

0x8D1B6

Pris au Piège !
"Tu vas devoir relever ce défi ! Le vent souffle fort et certains randonneurs sont pris au piège ! Nous avons besoin de Blackout pour les sauver !"
"Parfait ! Maintenant, il faut attendre que le vent se calme."
"Vous n'avez que peu de temps pour les sauver ! Ne sois pas trop long."
"Oh non ! Tu as pris trop de temps ! Réessaie !"
German

0x6C577
Finde und rette die eingeschlossenen Wanderer: noch 10 verbleiben
Finde und rette die eingeschlossenen Wanderer: noch 9 verbleiben
Finde und rette die eingeschlossenen Wanderer: noch 8 verbleiben
Finde und rette die eingeschlossenen Wanderer: noch 7 verbleiben
Finde und rette die eingeschlossenen Wanderer: noch 6 verbleiben
Finde und rette die eingeschlossenen Wanderer: noch 5 verbleiben
Finde und rette die eingeschlossenen Wanderer: noch 4 verbleiben
Finde und rette die eingeschlossenen Wanderer: noch 3 verbleiben
Finde und rette die eingeschlossenen Wanderer: noch 2 verbleiben
Finde und rette die eingeschlossenen Wanderer: nur noch einer

0x6FC5E

Eingeschlossen!
„Ich gebe dir eine Herausforderung! Es ist wirklich windig gewesen und wir haben ein paar eingeschlossene Wanderer! Wir brauchen Blackout , um sie zu retten!“
„Toll gemacht! Jetzt muss nur noch der Wind aufhören.“
„Du hast nicht viel Zeit, um sie zu retten! Beeil dich besser.“
„Oh nein! Du warst nicht schnell genug! Versuch es noch einmal.“
Italian

0x7B02D
Trova e metti in salvo gli escursionisti intrappolati: ne rimangono 10
Trova e metti in salvo gli escursionisti intrappolati: ne rimangono 9
Trova e metti in salvo gli escursionisti intrappolati: ne rimangono 8
Trova e metti in salvo gli escursionisti intrappolati: ne rimangono 7
Trova e metti in salvo gli escursionisti intrappolati: ne rimangono 6
Trova e metti in salvo gli escursionisti intrappolati: ne rimangono 5
Trova e metti in salvo gli escursionisti intrappolati: ne rimangono 4
Trova e metti in salvo gli escursionisti intrappolati: ne rimangono 3
Trova e metti in salvo gli escursionisti intrappolati: ne rimangono 2
Trova e metti in salvo gli escursionisti intrappolati: ne rimane 1

0x7E4C5

Intrappolati!
"Ti assegniamo una sfida! C'è stato tantissimo vento, e abbiamo alcuni escursionisti intrappolati! Ci serve Blackout per soccorrerli!"
"Ottimo lavoro! Ora serve solo che cali il vento."
"Hai tempo per salvarli! Non metterci troppo."
"Oh, no! Ci hai messo troppo tempo! Riproviamoci"
Spanish

0xA4D9A
Encuentra y salva excursionistas atrapados: restan 10
Encuentra y salva excursionistas atrapados: restan 9
Encuentra y salva excursionistas atrapados: restan 8
Encuentra y salva excursionistas atrapados: restan 7
Encuentra y salva excursionistas atrapados: restan 6
Encuentra y salva excursionistas atrapados: restan 5
Encuentra y salva excursionistas atrapados: restan 4
Encuentra y salva excursionistas atrapados: restan 3
Encuentra y salva excursionistas atrapados: restan 2
Encuentra y salva excursionistas atrapados: resta 1

0xA7FD4

¡Atrapado!
"¡Te daremos un desafío! ¡Ha estado muy ventoso y tenemos algunos excursionistas atrapados! ¡Necesitamos que Blackout los rescate!"
"¡Excelente trabajo! Ahora sólo necesitamos viento que sople".
"¡Sólo tienes un tiempo determinado para salvarlos! No tardes demasiado".
"¡Oh no! ¡has tardado demasiado! Vamos a intentarlo de nuevo".

Wet Tires

English

0x97758
Stop the hikers from driving into the lake: 3 remaining
Stop the hikers from driving into the lake: 2 remaining
Stop the hikers from driving into the lake: 1 remaining

0x9A45A

Wet Tires
"A bunch of hikers are trying to drive into the lake. We need to set up road blocks to stop them before someone gets hurt."
"Push the road blocks in order to stop the hikers. You need to be quick to stop them all."
"Oh no! They made it to the lake. You need to be faster next time!"
"You did it!"
French

0x8A11D
Empêche les randonneurs de tomber dans le lac : encore 3
Empêche les randonneurs de tomber dans le lac : encore 2
Empêche les randonneurs de tomber dans le lac : encore 1

0x8D6A0

Pneus pour la Pluie
"Plusieurs randonneurs essaient de se diriger vers le lac. Nous devons placer des barrages sur la route pour les arrêter avant qu'ils ne soient blessés."
"Place les barrages afin d'arrêter les randonneurs. Tu dois aller vite pour tous les arrêter."
Oh non ! Ils ont atteint le lac. Tu devras aller plus vite la prochaine fois !"
"Tu as réussi !"
German

0x6CAE1
Stoppe die Wanderer, damit sie nicht in den See fahren: noch 3 verbleiben
Stoppe die Wanderer, damit sie nicht in den See fahren: noch 2 verbleiben
Stoppe die Wanderer, damit sie nicht in den See fahren: noch 1 verbleibt

0x7017B

Nasse Reifen
„Ein paar Wanderer versuchen, in den See zu fahren. Wir müssen StraSSensperren aufstellen, um sie davor zu bewahren, verletzt zu werden.“
„Positioniere die StraSSensperren so, dass die Wanderer gestoppt werden. Du musst schnell handeln, um alle stoppen zu können.“
„Oh nein! Sie haben es bis zum See geschafft. Du musst das nächste Mal schneller sein!“
„Du hast es geschafft!
Italian

0x7B545
Impedisci agli escursionisti di guidare fin dentro il lago: ne rimangono 3
Impedisci agli escursionisti di guidare fin dentro il lago: ne rimangono 2
Impedisci agli escursionisti di guidare fin dentro il lago: ne rimane 1

0x7E916

Pneumatici Bagnati
"Un gruppo di escursionisti sta cercando di dirigersi verso il lago. Dobbiamo posizionare dei blocchi stradali per fermarli prima che qualcuno si faccia male!"
"Sposta i blocchi stradali così da fermare gli escursionisti. Per bloccarli tutti devi essere veloce."
"Oh no! Sono riusciti ad arrivare al lago. La prossima volta devi essere più veloce!"
"Ce l'hai fatta!"
Spanish

0xA51EF
Evita que los excursionistas conduzcan por el lago: restan 3
Evita que los excursionistas conduzcan por el lago: restan 2
Evita que los excursionistas conduzcan por el lago: resta 1

0xA8493

Neumáticos Húmedos
"Un grupo de excursionistas está intentando conducir por el lago. Necesitamos colocar bloqueos en las carreteras para detenerlos antes de que alguien resulte herido".
"Empuja los bloqueos a las carreteras para detener a los excursionistas. Debes hacerlo rápido para detenerlos a todos".
"¡Oh no! Lograron llegar al lago. ¡Debes ser más rápido la próxima vez!"
"¡Lo lograste!"

To the Limit

English

0x97800
Push the first object
Push the second object
Push the third object
Push the fourth object

0x9A58D

To the Limit
"Time for a pushing relay! You need to push each object to the end of each path."
"Be quick or you'll run out of time. On your mark, get set, GO!"
"You are going to have to be faster than that. Push harder next time!"
"Way to push it to the limit!"
French

0x8A1C8
Pousse le premier objet
Pousse le second objet
Pousse le troisième objet
Pousse le quatrième objet

0x8D80E

Vers l'Infini
"Il est temps de faire place nette ! Tu dois déplacer chaque objet au bout de chaque chemin en le poussant."
"Dépêche-toi ou le temps sera écoulé. À vos marques, prêts, PARTEZ !"
"Tu devras être plus rapide la prochaine fois. Il faut pousser plus fort que ça !"
"Quelle force incroyable !"
German

0x6CBBE
Schiebe das erste Objekt
Schiebe das zweite Objekt
Schiebe das dritte Objekt
Schiebe das vierte Objekt

0x70300

Bis an die Grenzen
„Zeit für einen Staffellauf! Du musst jedes Objekt bis ans Ende von jedem Pfad schieben.“
„Sei schnell oder deine Zeit läuft ab. Auf die Plätze, fertig, LOS!“
„Du musst schneller als das sein.“ Halt dich beim nächsten Mal ran!“
„Das ist die Art, wie man an seine Grenzen stöSSt!“
Italian

0x7B623
Sposta il primo oggetto
Sposta il secondo oggetto
Sposta il terzo oggetto
Sposta il quarto oggetto

0x7EA98

Al Limite
"È il momento di scambiarsi la staffetta! Devi spostare ciascun oggetto alla fine di ogni percorso."
"Sbrigati o non ti rimarrà tempo. Ai vostri posti, partenza, VIA!"
"Dovrai essere più veloce di così. La prossima volta dovrai essere più incisivo!"
"Continua a spingere al massimo!
Spanish

0xA52A5
Empuja el primer objeto
Empuja el segundo objeto
Empuja el tercer objeto
Empuja el cuarto objeto

0xA861E

Al Límite
"Es tiempo de un relevo para empujar!" Necesitas empujar cada objeto hasta el final de cada camino".
"Hazlo rápido o te quedarás sin tiempo. ¡En sus marcas, listos, YA!"
"Tendrás que ser más rápido que eso. ¡Empuja con más fuerza la próxima vez!"
"¡Qué manera de llevarlo al límite!"

Quick Crush

English

0x97889
Find a log pile
Crush logs as fast as possible: 20 remaining
Crush logs as fast as possible: 19 remaining
Crush logs as fast as possible: 18 remaining
Crush logs as fast as possible: 17 remaining
Crush logs as fast as possible: 16 remaining
Find the next log pile
Crush logs as fast as possible: 15 remaining
Crush logs as fast as possible: 14 remaining
Crush logs as fast as possible: 13 remaining
Crush logs as fast as possible: 12 remaining
Crush logs as fast as possible: 11 remaining
Crush logs as fast as possible: 10 remaining
Crush logs as fast as possible: 9 remaining
Crush logs as fast as possible: 8 remaining
Crush logs as fast as possible: 7 remaining
Crush logs as fast as possible: 6 remaining
Find the last log pile
Crush logs as fast as possible: 5 remaining
Crush logs as fast as possible: 4 remaining
Crush logs as fast as possible: 3 remaining
Crush logs as fast as possible: 2 remaining
Crush logs as fast as possible: 1 remaining

0x9A79C

Quick Crush
"Let's put those crushing skills to the test. I've set up several checkpoints with logs. Find them and get crushing!"
"Hurry and find the next checkpoint!"
"Still a bunch more to go!"
"Only a few left. Crush 'em!"
"Whew! That was a lot of logs to crush. Nice work."
"You took too long. Why don't you give it another try."
French

0x8A24E
Trouve une pile de rondins
Broie des rondins le plus vite possible : encore 20
Broie des rondins le plus vite possible : encore 19
Broie des rondins le plus vite possible : encore 18
Broie des rondins le plus vite possible : encore 17
Broie des rondins le plus vite possible : encore 16
Trouve la prochaine pile de rondins
Broie des rondins le plus vite possible : encore 15
Broie des rondins le plus vite possible : encore 14
Broie des rondins le plus vite possible : encore 13
Broie des rondins le plus vite possible : encore 12
Broie des rondins le plus vite possible : encore 11
Trouve la prochaine pile de rondins
Broie des rondins le plus vite possible : encore 10
Broie des rondins le plus vite possible : encore 9
Broie des rondins le plus vite possible : encore 8
Broie des rondins le plus vite possible : encore 7
Broie des rondins le plus vite possible : encore 6
Trouve la dernière pile de rondins
Broie des rondins le plus vite possible : encore 5
Broie des rondins le plus vite possible : encore 4
Broie des rondins le plus vite possible : encore 3
Broie des rondins le plus vite possible : encore 2
Broie des rondins le plus vite possible : encore 1

0x8DA80

Destruction Rapide
"Mettons tes capacités de destruction à l'épreuve. J'ai indiqué plusieurs points de contrôle avec des rondins. Trouve-les et détruis-les !"
"Dépêche-toi et trouve le prochain point de contrôle !"
"Encore un peu d'efforts !"
"Il n'en reste plus beaucoup. Détruis-les !"
"Waouh ! Cela faisait beaucoup de rondins à détruire. Bien joué."
"Temps dépassé. Tu devrais essayer à nouveau."
German

0x6CC45
Finde einen Holzstapel
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 20 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 19 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 18 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 17 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 16 verbleiben
Finde den nächsten Holzstapel
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 15 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 14 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 13 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 12 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 11 verbleiben
Finde den nächsten Holzstapel
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 10 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 9 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 8 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 7 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 6 verbleiben
Finde den letzten Holzstapel
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 5 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 4 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 3 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 2 verbleiben
Zermahle das Holz so schnell wie möglich: noch 1 verbleibt

0x7056A

Schnelle Zertrümmerung
„Lass uns diese Zertrümmerungsfähigkeiten auf die Probe stellen. Ich habe ein paar Checkpoints mit Baumstämmen eingerichtet. Finde und zertrümmer sie!“
„Schnell, finde den nächsten Checkpoint!“
„Du hast nur noch ein Bündel übrig!“
„Nur noch ein paar. Zertrümmer sie!“
„Pffiuuu! Das war jede Menge Holz zu zertrümmern. Toll gemacht!“
„Du hast zu lange gebraucht. Versuch es einfach noch einmal.“
Italian

0x7B6A6
Trova una catasta di tronchi
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 20
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 19
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 18
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 17
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 16
Trova la catasta di tronchi successiva
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 15
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 14
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 13
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 12
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 11
Trova la catasta di tronchi successiva
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 10
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 9
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 8
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 7
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 6
Trova l'ultima catasta di tronchi
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 5
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 4
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 3
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimangono 2
Frantuma i tronchi il più velocemente possibile: ne rimane 1

0x7ECE6

Frantumazione Rapida
"Testiamo le capacità di frantumazione. Ho predisposto diversi checkpoint con dei tronchi. Trovali e frantumali!"
"Sbrigati e trova il checkpoint successivo!"
"Ne hai ancora alcuni!"
"Te ne sono rimasti pochi. Frantumali!"
"Caspita! I tronchi da tagliare erano tanti. Bel lavoro."
"Hai impiegato troppo tempo. Perché non riprovi?"
Spanish

0xA532E
Encuentra una pila de maderas
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 20
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 19
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 18
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 17
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 16
Encuentra la próxima pila de maderas
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 15
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 14
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 13
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 12
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 11
Encuentra la próxima pila de maderas
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 10
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 9
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 8
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 7
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 6
Encuentra la última pila de maderas
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 5
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 4
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 3
Tritura las maderas lo más rápido posible: restan 2
Tritura las maderas lo más rápido posible: resta 1

0xA8896

Triturado Rápido
"Pongamos a prueba esas habilidades de trituración. Puse varios puntos de control con troncos. ¡Encuéntralos y tritura!"
"¡Apresúrate y encuentra el próximo punto de control!"
"¡Aún quedan muchos!"
"Sólo quedan algunos. ¡Tritúralos!"
"¡Uf! Fueron un montón de troncos para triturar. Buen trabajo".
"Tardaste demasiado. Por qué no lo intentas de nuevo".

Rush and Crush

English

0x97C49
Find the hidden items: 5 remaining
Find the hidden items: 4 remaining
Find the hidden items: 3 remaining
Find the hidden items: 2 remaining
Find the hidden items: 1 remaining
Crush logs to reset the timer

0x9A8EA

Rush and Crush
"Now for something a bit more challenging. I've hidden some items in the park. Use your metal detector to find them."
"But here's the kicker. You only have so much time to find each item. Whenever you crush a log, you'll get more time!"
"Good luck! The challenge starts...now!"
"Time's up! I hope you aren't crushed! Try again!"
"That was cutting it close but you got the job done!"
French

0x8A6DB
Trouve les objets perdus : encore 5
Trouve les objets perdus : encore 4
Trouve les objets perdus : encore 3
Trouve les objets perdus : encore 2
Trouve les objets perdus : encore 1
Écrase des bûches pour remettre le compteur à zéro

0x8DC11

Vitesse et Destruction
"Je te propose désormais de relever un défi encore plus complexe. J'ai caché des objets dans le parc. Utilise ton détecteur de métaux pour les trouver."
"Mais voilà où cela se complique. Tu disposes d'un temps précis pour trouver chaque objet. Tu gagneras du temps supplémentaire à chaque fois que tu détruiras un rondin !"
"Bonne chance ! Le défi commence .... maintenant !"
"Temps écoulé ! J'espère que tu as encore suffisamment de forces ! Recommence !"
"Il s'en ait fallu de peu, mais tu as relevé le défi !"
German

0x6D16F
Finde die versteckten Objekte: noch 5 verbleiben
Finde die versteckten Objekte: noch 4 verbleiben
Finde die versteckten Objekte: noch 3 verbleiben
Finde die versteckten Objekte: noch 2 verbleiben
Finde die versteckten Objekte: noch 1 verbleibt
Zerkleinere Baumstämme, um die Stoppuhr zurückzusetzen

0x7070C

Mahle schnell
„Wie wäre es jetzt mit etwas anspruchsvolleren? Ich habe ein paar Objekte im Park versteckt. Verwende deinen Metalldetektor, um sie zu finden.“
„Aber hier kommt der Clou: Du musst jedes Objekt in einer bestimmten Zeit finden. Jedes Mal, wenn du ein Holzscheit zermahlst, erhältst du wieder etwas mehr Zeit!“
„Viel Glück! Es geht los ... Jetzt!“
„Die Zeit ist abgelaufen! Ich hoffe, du bist nicht zu enttäuscht! Versuche es erneut!“
„Das war ganz schön knapp, aber du hast es geschafft!“
Italian

0x7BC3B
Trova gli oggetti nascosti: ne rimangono 5
Trova gli oggetti nascosti: ne rimangono 4
Trova gli oggetti nascosti: ne rimangono 3
Trova gli oggetti nascosti: ne rimangono 2
Trova gli oggetti nascosti: ne rimane 1
Frantuma i tronchi per reimpostare il timer

0x7EE46

Sbrigati e Frantuma
"Ora qualcosa di un po' più difficile. Ho nascosto alcuni oggetti nel parco. Usa il metal detector per trovarli."
"Ma c'è un incentivo. Hai tantissimo tempo per trovare ciascun oggetto. Ogni volta che frantumi un tronco, otterrai più tempo!"
"In bocca al lupo! La sfida inizia.......ora!"
"Il tempo è scaduto! Spero che tu non sia a pezzi! Riprova!"
"Era difficile ma sei riuscito a completare il lavoro!"
Spanish

0xA57D4
Encuentra los objetos escondidos: restan 5
Encuentra los objetos escondidos: restan 4
Encuentra los objetos escondidos: restan 3
Encuentra los objetos escondidos: restan 2
Encuentra los objetos escondidos: resta 1

0xA8A08

Apresúrate y Tritura
"Ahora vamos por algo más difícil. He escondido algunos objetos en el parque. Usa tu detector de metales para encontrarlos".
"Pero aquí está el pateador. Sólo tienes tanto tiempo para encontrar cada objeto. Cada vez que tritures un tronco obtendrás más tiempo!"
"¡Buena suerte! ¡El desafío empieza...ahora!"
"¡Se acabó el tiempo! ¡Espero que no estés aplastado! ¡Inténtalo de nuevo!"
"¡Eso estuvo al límite pero hiciste el trabajo!"

Treasure Unearthed

English

0x97E5D
Locate The Hidden Object
Clear away the Debris
Recover the Hidden Object

0x9ACE8

Treasure Unearthed
"Smoke Jumpers have built-in metal detectors to help them detect nearby metallic objects. Very handy when retrieving lost and found items, and locating lost wildlife or park visitors."
"The gauge's needle will move to the right as you get closer to something made of metal."
"Now move the debris to unearth the hidden object."
"Position Pinecone over the top of the hidden object to recover it. Your recovery meter fills up as the object is pulled out of the ground."
"That's the kind of hard work I like to see!"
"Not good enough. Gonna have to start over.
French

0x8A982
Repère l'Objet Perdu
Nettoie les Débris
Retrouve l'Objet Caché

0x8E0FB

Trésor Trouvé
"Les Smokejumpers possèdent des détecteurs de métaux intégrés pour les aider à détecter les objets métalliques à proximité. C'est très pratique pour retrouver les objets perdus et localiser les visiteurs ou animaux perdus."
"Active le détecteur de métaux et utilise la jauge pour trouver les objets cachés. L'aiguille de la jauge se déplacera vers la droite lorsque tu seras près de quelque chose en métal."
"Maintenant, déplace les débris pour déterrer l'objet caché."
"Place Pinecone au-dessus de l'objet caché pour le récupérer. Ton indicateur de récupération se remplit lorsqu'un objet est déterré du sol."
"C'est le genre de travail que j'aime voir !"
"Ce n'est pas assez. Il va falloir recommencer."
German

0x6D44D
Lokalisiere das versteckte Objekt
Räum die Trümmer weg
Finde das versteckte Objekt

0x70BED

Ausgegrabener Schatz
„Feuerspringer verfügen über eingebaute Metalldetektoren, die ihnen dabei helfen, metallische Objekte in der Nähe zu finden. Das ist sehr praktisch bei der Suche nach verlorenen Gegenständen sowie beim Finden von verlorenen Wildtieren oder Parkbesuchern.“
„Aktiviere den Metalldetektor und verwende die Messanzeige, um das versteckte Objekt zu finden. Die Nadel der Anzeige bewegt sich nach rechts, wenn du dich einem metallischen Gegenstand näherst.“
„Entferne nun die Erde, um das versteckte Objekt ans Tageslicht zu bringen.“
„Lege einen Pinecone auf das versteckte Objekt, um es wiederzufinden. Deine Fundanzeige füllt sich, wenn das Objekt aus dem Boden gehoben wird.“
„So mag ich das, harter Arbeit sehe ich gerne zu!“
„Nicht gut genug. Du musst es erneut versuchen.“
Italian

0x7BEF0
Individua l'Oggetto Nascosto
Sgombera i Detriti
Recupera l'Oggetto Nascosto

0x7F2D2

Tesoro Rinvenuto
"I Vigili del Fuoco Paracadutisti hanno dei metal detector integrati che li aiutano a rilevare oggetti metallici nelle vicinanze. Molto pratici per recuperare oggetti smarriti e per localizzare la fauna o i visitatori del parco che si perdono."
"Attiva il metal detector e usa l'indicatore per trovare l'oggetto nascosto. L'ago dell'indicatore si sposterà a destra man mano che ti avvicinerai a qualcosa di metallico."
"Ora sposta i detriti per rinvenire l'oggetto nascosto."
"Colloca Pinecone sopra l'oggetto nascosto per recuperarlo. Il rilevatore segnalerà quando l'oggetto viene estratto dal suolo."
"Questo è il genere di duro lavoro che mi piace vedere!"
"Non troppo bene. Dovrai ricominciare."
Spanish

0xA5A9A
Identifica el Objeto Escondido
Quita las Malezas
Recupera el Objeto Escondido

0xA8E6E

Tesoro Descubierto
"Los Saltafuegos tienen detectores de metales incorporados que les ayudan a detectar objetos metálicos que se encuentran en los alrededores. Muy útiles cuando recuperan objetos perdidos o buscan animales o visitantes perdidos".
"Activa el detector de metales y usa el medidor para encontrar el objeto escondido. La aguja del medidor se moverá hacia la derecha a medida que te acerques a algo hecho de metal".
"Ahora mueve las malezas para desenterrar el objeto escondido".
"Posiciona a Pinecone sobre el objeto escondido para recuperarlo. Tu medidor de recuperación se llena cuando se extrae el objeto de la tierra".
"¡Ese es el tipo de trabajo arduo que me gusta ver!"
"No es suficiente. Tendrás que empezar de nuevo".