We just reached 30,000 articles on this wiki! 🥳
If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

NEO: The World Ends With You/Unused Text

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

This is a sub-page of NEO: The World Ends With You.

Debug Menu

Although resources for the debug menu has been removed from the final version, strings intended for the menu can still be found inside the Unity code, both in English and Japanese.

Reference Japanese English
ROOT_001 タイトルから開始 Start with the Title
ROOT_002 バトルテスト Battle Test
ROOT_003 バッジプリセット Badge Presets
ROOT_004 バトル設定変更 Change Battle Settings
ROOT_005 バッジ装備変更 Change Badge Equipment
ROOT_006 服装備変更 Change Clothing Equipment
ROOT_007 オプション画面 Option screen
ROOT_008 シナリオテスト Scenario Test
ROOT_009 フィールドテスト Field test
ROOT_010 セーブデータ Save Data
ROOT_011 UIチェック UI Check
ROOT_012 テキスト
ROOT_013 アビリティ Ability
ROOT_014 キャラビューア Character Viewer
ROOT_015 バトルビューア Battle Viewer
ROOT_016 オプション設定 Optional Settings
ROOT_017 サウンド&振動テスト Sound & Vibration Test
ROOT_018 ムービーテスト Movie test
ROOT_019 MusicSyncテスト MusicSync Test
ROOT_020 CPUブースト CPU Boost
ROOT_101 デモモード DEMO MODE
ROOT_102 ノイズ顔向け・IK設定 Noise face / IK setting
ROOT_103 プレイヤー視線テスト Player gaze test
ROOT_104 ダイブ感情波形テスト Dive emotion waveform test
ROOT_105 PCオプション PC Option
ROOT_106 インプットテスト Input Test
Reference Japanese English
BATTLE_001 バトルテスト開始 Start Battle Test
BATTLE_002 チャージサイキックの発動方法 How to activate the Charge Psychic
BATTLE_003 同ボタンサイキック対応 Corresponding to the same button psychic
BATTLE_004 強制自動コンボ Forced Auto Combo
BATTLE_005 Debug:LockOff Debug: LockOff
BATTLE_006 リブート禁止・自動回復モードのみ Reboot prohibited/automatic recovery mode only
BATTLE_007 みんなでドッジロール Dodge roll with everyone
BATTLE_008 勢力争い Turf war
BATTLE_009 ダイブID Dive ID
BATTLE_010 新カーソル表現 New cursor representation
BATTLE_011 敵セットID Enemy Set ID
BATTLE_012 マップID Map ID
BATTLE_013 w絞り込み Refine the story of week
BATTLE_014 ホウオウ開始フェーズフェーズ指定 Designate Start Phase of Phoenix Cantus Battle
BATTLE_015 ノイズ単体 Single Noise unit
BATTLE_016 ノイズ単体の数 Number of Noise units
BATTLE_017 連戦ID Chain Battle ID
BATTLE_018 銀ピカ Silver Noise
BATTLE_019 敵コントローラー操作 Controller operation for enemy
BATTLE_020 カメラスティック上下回転 Camera Stick Vertical Rotation
BATTLE_021 サイキックゲージUI大 Psychic Gauge UI Large
BATTLE_022 サイキック連携演出 Psychic collaboration performance
BATTLE_023 シンクロゲージ Synchro gauge
BATTLE_024 ジャストコンボ演出カメラ Just combo performance camera
BATTLE_025 敵全員チャンスタイムUI表示 Show All Enemies Chance Time UI
BATTLE_026 チャンスタイムリセット Reset the Chance Time
BATTLE_027 再状態異常でチャンスタイム不可 Chance time is impossible due to a re-state failure
BATTLE_028 ジャストコンボと同時に状態異常チャンス Just Combo and Abnormal Condition Chance
BATTLE_029 バッジレベルMAX一歩手前 One Step Away from Badge Level MAX
BATTLE_030 バトル評価 Battle Ratings
BATTLE_100 未選択 Unselected
BATTLE_111 フェーズ1 Phase1
BATTLE_112 フェーズ2 Phase2
BATTLE_113 フェーズ3 Phase3
BATTLE_114 フェーズ4 Phase4
BATTLE_115 フェーズ5 Phase5
BATTLE_120 偽死亡演出
BATTLE_121 サウンドサーフ Sound surf
BATTLE_122 全尻尾破壊 All tail destruction
BATTLE_123 死亡シーケンス Death sequence
BATTLE_130 にゃんたんフェーズ指定 Start Nyantan phase
BATTLE_131 倒せない銀ピカ Unbeatable Silver Noise
BATTLE_132 倒せる銀ピカ Defeatable Silver Noise
BATTLE_140 ナギのTシャツ Nagi T-shirt
BATTLE_141 ラスボス Last boss
BATTLE_142 複数バッジ Multiple badges
BATTLE_143 バトル開始演出カメラ無効 Disable Battle start event camera
BATTLE_150 バトルテスト設定保存 Save Battle test settings
BATTLE_151 保存 Save
BATTLE_152 読み込み Load
BATTLE_153 セーブデータ削除 Delete save data
BATTLE_154 自動保存/読み込み Auto save / load
Reference Japanese English
BadgePreset_001 カーソル表現 Cursor representation
BadgePreset_002 装備して戻る Equip and return
BadgePreset_003 バッジセット
BadgePreset_004
BadgePreset_005 (複数バッジ)
BadgePreset_006 バッジ
BadgePreset_007 レベル
Reference Japanese English
BattleSettings_001 人数 Number of people
BattleSettings_002 難易度 Level of difficulty
BattleSettings_003 チーム最大レベル Team maximum level
BattleSettings_004 チーム現在レベル Team current Level
BattleSettings_005 プリセット Preset
BattleSettings_006 使わない do not use
BattleSettings_007 ランク Rank
Reference Japanese English
BattleResults_001 バトルリザルト開始 Battle Results Start
BattleResults_002 連戦数 Number of consecutive battles
BattleResults_003 TIMEランク TIME Rank
BattleResults_004 DAMAGEランク DAMAGE Rank
BattleResults_005 加減算レート設定 Addition / subtraction rate setting
BattleResults_006 バッジドロップ Badge Drop
Reference Japanese English
OptionScreen_001 GAMESETTING GAME SETTINGS
OptionScreen_002 コントローラー振動 Controller Vibration
OptionScreen_003 メッセージ自動送り Text Autoplay
OptionScreen_004 キーコンフィグ Button Configuration
OptionScreen_005 SCREEN
OptionScreen_006 UI表示 UI Display
OptionScreen_007 字幕表示 Subtitle Display
OptionScreen_008 グラフィック詳細設定 Advanced Graphic Settings
OptionScreen_009 SOUND
OptionScreen_010 ボイス音量 Voice Volume
OptionScreen_011 SE音量 SE Volume
OptionScreen_012 BGM音量 BGM Volume
Reference Japanese English
Scenario_001 シナリオ開始 Start Scenario
Scenario_002 Day選択 Select Day
Scenario_003 ロード実行
Scenario_004 新規ゲーム New Game
Scenario_Priset
Scenario_Status ステータス表示 Status Display
Reference Japanese English
Field_001 デバッグ開始 Start debugging
Field_002 選択マップ Selection Map
Field_003 フィールドテスト実行(Day100) Run Field Test (Day 100)
Field_004 リプレイテスト実行(Day101) Run Replay Test (Day 101)
Field_005 勢力争いテスト実行(Day102) Run Turf War Test (Day 102)
Field_006 リマインダーテスト実行(Day103) Run Reminder Test (Day 103)
Field_007 アクションテスト Action test
Field_008 エリアチェンジ Change Area
Field_009 雑踏最大数 Maximum number of Scan Mode
Field_010 キャラクターボードテスト(Day104) Character board test(Day 104)
Field_011 雑踏ベース種類制限 Crowded base type restrictions
Field_012 雑踏ベース種類最大数 Maximum number of crowd base types
Field_RainTest 雨テスト(Day105) Rain test (Day 105)
Field_UnDevastation 未設定 Unspecified
Field_Devastation 崩壊率 Collapse Rate
Field_PanicFlag パニック フラグ Panic Flag
Reference Japanese English
MapName_001 スクランブル交差点 Scramble Crossing
MapName_002 TSUTAYA O-EAST前 TSUTAYA O-EAST
MapName_003 センター街 Center Street
MapName_004 スペイン坂 Spain Hill
MapName_005 道玄坂 Dogenzaka
MapName_006 104ビル前 14 Building
MapName_007 タワーレコード渋谷店前 Tower Records
MapName_008 千鳥足会館前 Tipsy Tose Hall
MapName_009 竹下通り Takeshita Street
MapName_010 東急プラザ前 Tokyu Plaza
MapName_011 渋谷ヒカリエ前 Hikarie Tower
MapName_012 首都高下歩道橋 Expressway Underpass
MapName_013 渋谷ストリーム前 Shibuya Stream
MapName_014 未設定 Unspecified
MapName_015 キャットストリート Cat Street
MapName_016 MIYASHITA PARK Miyashita Park
MapName_017 宇田川町路地裏 Udagawa Backstreets
MapName_018 傾斜検証用マップ Map for inclination verification
MapName_019
MapName_020 渋急駅前店屋上 Shibukyu station roof
MapName_021
MapName_022
MapName_023 ススキチ戦1 Susukichi Battle1
MapName_024 ススキチ戦2 Susukichi Battle2
MapName_025 ススキチ戦3 Susukichi Battle3
MapName_026 ススキチ戦アナザーデイ Susukichi Battle Another day
MapName_027 アヤノ戦 Ayano Battle
MapName_030 シイバ戦1 Shiiba Battle1
MapName_031 シイバ戦2 Shiiba Battle2
MapName_032 シイバ戦3 Shiiba Battle3
MapName_040 ラスボス戦0 Last boss0
MapName_041 ラスボス戦
MapName_050 ミナミモト戦 Minamimoto Battle
MapName_060 BattleViewer_14M_025
MapName_061 BattleViewer_14M_050
MapName_062 BattleViewer_14M_100
MapName_063 BattleViewer_30M_025
MapName_064 BattleViewer_30M_050
MapName_065 BattleViewer_30M_100
Reference Japanese English
SaveData_001 新規作成
SaveData_002 セーブ
SaveData_003 ロード
SaveData_004 削除 Delete
SaveData_005 バトルテスト設定データ削除 Battle test setting data deleted
Reference Japanese English
UICheck_001 メインメニュー Main Menu
UICheck_002 つぶやきログ Tweet Log
UICheck_003 リプレイ Replay
UICheck_004 バトルリザルト Battle Result
UICheck_005
UICheck_006 インプリント Imprint
UICheck_007 ショップ選択 Select Shops
UICheck_008 リマインダー Reminder
UICheck_009 勢力争い系 Turf War
UICheck_010 バトル開始 Start Battle
UICheck_011 全ショップお得意様状態 Customer status of all shops
UICheck_012 VIPレベル VIP Level
UICheck_013 フードカットイン Food CutIn
UICheck_014 キャラチェンジ Character Change
UICheck_015 ネイティブサイキック Native psychics
UICheck_016 ダイアログ Dialogue
UICheck_017 キャラボード Social Network
UICheck_018 リワード獲得 Obtain Reward
UICheck_019 購入数 Purchase Total
UICheck_020 現在のDay Current Day
UICheck_021 Cpゲット Obtain FP
Reference Japanese English
UIReplay_001 リプレイ開始 Start Replay
UIReplay_002 選択リプレイ Selective Replay
UIReplay_003 ターニングポイント設定 Turning point setting
UIReplay_004 起動元ターニングポイント Launch source turning point
UIReplay_005 初回/通常 起動 First time / normal startup
UIReplay_006 初回起動 First start
UIReplay_007 通常起動 Normal startup
UIReplay_008 リプレイ成功 / 失敗 Replay success / failure
UIReplay_009 成功状態 Success state
UIReplay_010 失敗状態 Failed state
UIReplay_011 有効状態 Enabled state
UIReplay_012 有効 Effectiveness
UIReplay_013 無効
UIReplay_014 新規状態 New state
UIReplay_015 通常
UIReplay_016 新規
UIReplay_017 演出状態 Production state
UIReplay_018
UIReplay_019 演出 Directing
UIReplay_020 達成状態 Achievement status
UIReplay_021 達成 Achievement
UIReplay_022 未達成 Not Achieved
UIReplay_023
UIReplay_024 カレントターニングポイント Current turning point
Reference Japanese English
UIFoodResult_000 フードカットイン開始 Start FoodCutIn
UIFoodResult_001 普通
UIFoodResult_002 苦手 Bad
UIFoodResult_003 大好物 VeryLike
UIFoodResult_004 大好物 (BONUS) VeryLike (BONUS)
UIFoodResult_005 大好物 (DROPRATE BONUS) VeryLike (DROPRATE BONUS)
Reference Japanese English
Text_001 テキスト言語 Text language
Text_002 テキストファイル Text files
Text_003 台詞ファイル Dialogue file
Text_004 未翻訳テキスト Untranslated text
Text_005
Text_006 未翻訳の場合ID Untranslated text: normal/untranslated case ID/all ID
Text_007 全てID
Reference Japanese English
Ability_001 アビリティ装備 Ability Equipment
Ability_002 装備アビリティ確認 Check Equipment Availability
Ability_003 戻る Back
Ability_004 やめる
Reference Japanese English
Option_001
Option_002 雑踏速度 Scan Mode Speed
Option_003 雑踏アニメオフセット Scan Mode Animation Offset
Option_004 雑踏Raycast間隔最大(秒) Scan Mode Raycast interval, max (sec)
Option_005 雑踏アニメーション Scan Mode Animation
Option_006 雑踏移動 Scan Mode Movement
Option_007 雑踏メッシュコピー Scan Mode mesh copy
Option_008 雑踏空洞化 Scan Mode cavitation
Option_009 雑踏頂点数 Number of Scan Mode vertices
Option_010 振動 Vibration
Option_011 BGMボリューム BGM volume
Option_012 SEボリューム SE volume
Option_013 ボイスボリューム Voice volume
Option_014 サウンドモード Sound mode
Option_015 バトルカメラ操作(水平) Battle Camera Operation (Horizontal)
Option_016 バトルカメラ操作(垂直) Battle Camera Operation (Vertical)
Option_017 バトルデフォルトカメラ注視点 Battle Default Camera Gaze point
Option_018 バトルプレイヤー操作 Battle Player operation
Option_019 プレイヤー操作カメラ回転 Player-controlled camera rotation
Option_020 フィールド雑踏 Field Scan Mode
Option_021 GURでもデバッグメニュー Debug menu in GUR
Option_022 GURでもイベントスキップ機能 Event skip function in GUR
Option_023 サウンド言語 Sound language
Option_024
Option_025 ステレオ Stereo
Option_026 サラウンド Surround
Option_027 モノラル Monaural
Option_028 固定 Fixed
Option_029 引き継ぐ Take over
Option_030 イベント,吹き出しID表示 Event, balloon ID display
Reference Japanese English
ComicEvent_001 イベント再生 Event Play
ComicEvent_002 クリップ作成用 For making clips
ComicEvent_003 背景 Background
Reference Japanese English
TurfWar_001 勢力争いマップ TurfWarMap
TurfWar_002 勢力争い開始終了 TurfWar Start End
TurfWar_003 勢力争いダイアログ TurfWar dialog
TurfWar_004 マップ起動 Map launch
TurfWar_005 選択勢力争い Choice struggle
TurfWar_006 現在位置 present location
TurfWar_007 フウヤ支配 Fuya domination
TurfWar_008 モトイ支配 Motoi domination
TurfWar_009 カノン支配 Canon domination
TurfWar_010 ツイスター支配 Twister domination
TurfWar_011 演出起動 Start directing
TurfWar_012
TurfWar_013 起動演出タイプ Activation production type
TurfWar_014 開始演出 Start production
TurfWar_015 結果演出 Result production
TurfWar_016 クリア済みかどうか Whether it has been cleared
TurfWar_017 未クリア Uncleared
TurfWar_018 クリア済み Cleared
TurfWar_021 報酬設定 Reward setting
TurfWar_022 なし None
TurfWar_023 3つめゲット Get the third
TurfWar_024 2つめゲット Get the second
TurfWar_025 1つめゲット Get the first
TurfWar_026 報酬受け取り済み設定 Reward received setting
TurfWar_027 3つめゲット済み I got the third one
TurfWar_028 2つめゲット済み I got the second one
TurfWar_029 1つめゲット済み I got the first one
TurfWar_030 今回のスコア設定 This time score setting
TurfWar_031 ハイスコア設定 High score setting
TurfWar_032 ダイアログ起動 Dialog launch
TurfWar_033 エリア占拠かどうか Whether to occupy the area
TurfWar_034 エリア占拠 Area occupation
TurfWar_035 エリア侵入 Area invasion
TurfWar_036
TurfWar_037 エリアのチーム設定 Area team settings
TurfWar_038 フウヤチーム Fuya team
TurfWar_039 モトイチーム Motoi team
TurfWar_040 カノンチーム Canon team
TurfWar_041 ポイントノイズ Point noise
TurfWar_042 エリアステータス設定 Area status setting
TurfWar_043 エリア占拠状況 Area occupation status
TurfWar_044 開始時 At the start
TurfWar_045 通常時 Normal time
Reference Japanese English
Parameter_CharacterPoint キャラクターポイント Character Point
Parameter_TeamSetting チーム設定 Team Setting
Parameter_Character キャラクター Character
Parameter_HP HP
Parameter_ATK
Parameter_DEF DEF
Parameter_SENSE センス Sense
Parameter_UnEquip 装備しない Not Equipped
Parameter_Badge
Parameter_BadgeLevel バッジレベル Badge Level
Parameter_Head
Parameter_Tops Tops
Parameter_Buttoms Buttoms
Parameter_Shoes Shoes
Parameter_Accessory Accessory
Reference Japanese English
PCOption_FullScreenMode FullScreenMode
PCOption_FPS FPS
PCOption_Unlimited Unlimited
PCOption_VSync V-Sync
PCOption_Resolution Resolution
STEAM_AchievementReset 実績全削除

Unused Tweets (MobTweet)

Messages that appear when scanning are called "Tweets" internally and are configured to appear in certain days and locations. There are 49 Tweets that have text and a location associated with them, but are not configured to appear on any day.

NPC Name Title Message Location
@SeniorEmployee Gloomy Subordinate I'm worried about that guy. He never smiles and he's always mumbling to himself. Maybe we could grab a drink and I'll ask what's on his mind... No. If I do that, he'll hate me for sure! Scramble Crossing
@WifeInTheCity Me Time I told my husband I needed some me time and came out to the city, but I'm bored already... I think I'll stop by the grocery store, then head home. Scramble Crossing
@HusbandInTheCity Angry Wife My wife left the house in a huff. But that's what I get for leaving all the chores to her... I guess I'll buy her favorite dessert and apologize when she gets home... Scramble Crossing
@CombativeBoy Legendary Game I'd been dreaming of showing off my Tin Pin skills after transferring here, but it looks like everyone's moved on... Won't anyone play with me? Scramble Crossing
@AKATakuya Erika She hasn't shown up yet. She said she'd meet me here. But maybe she lied... Scramble Crossing
@AKAErika Takuya I gotta see what kind of guy he is before I head over... Is that Takuya!? Oh man, he's way too handsome for me! Scramble Crossing
@PrecociousSchoolgirl Lalala! Lalala, shopping with friends! Cute pins and pancakes!

...Tch, I just don't get it. They're all so childish.

Takeshita Street
@PrecociousSchoolgirl Pancakes... Pancakes... Pancakes... Shopping... Friends... Pancakes... Scramble Crossing
@StreetWatcher I See... Oh, that was a forced smile just now. And that boy over there is waiting for his first date... People-watching in Shibuya really is fun. Scramble Crossing
@StreetWatcher No Relation I'm tired of people-watching. Those strangers have nothing to do with me, after all. Scramble Crossing
@DiscerningSchoolboy What I Always Wanted I'm going to use the allowance my grandpa gave me to buy what I always wanted...a CD! Tower Records
@YoungGamer Best Specs The Giga Engine Mach II's got the best specs, but it's sold out everywhere... Good thing I already have it! Scramble Crossing
@YoungGamer Pretty Sweet It's pretty sweet having a Giga Engine Mach II at my age, but haters gonna hate—not my fault my parents buy me whatever I want! Scramble Crossing
@StudiousSchoolboy Studying from Sunup I study in the morning, then go to class! After classes, I go to cram school. Once all that's done, I can game! Scramble Crossing
@StudiousSchoolboy Scolded I skipped cram school, so Momma got all mad at me. Maybe I can come up with some kind of excuse so she'll forgive me... Scramble Crossing
@DivorcedBusinessman Day with my Daughter Today is the one day a month I get to see my little girl. I always bring her a gift, but what should I get her this time...? Scramble Crossing
@GrowingGirl Day with My Dad Today I get to see my dad! He brings me a gift every time, but it's always something weird... I wish he knew I'm happy just seeing him! Scramble Crossing
@MatureChild Clothes from Mom I shouldn't complain about clothes I didn't pay for, but I really want clothes from RyuGu. I don't think they sell kids' sizes, though... Shibuya Hikarie
@ImABigKidNow All Grown Up I bought a ice cream float at the coffee place all by myself! And then I eated it all by myself, too! Scramble Crossing
@BuddingHistorian Dogen Okay, so apparently Dogenzaka was named after some thief... But wait—here it says the name comes from some temple? Ugh, I'm never gonna finish my research project in time! Dogenzaka
@TaroTheTankEngine What a View! This place is the bestest! You can see all the trains comin' and goin' from here. I gotta my bring my buddy so we can take pictures of 'em together! Miyashita Park
@SoOverprotected Big Screen Mom always says to turn off the TV if nobody's watching. So how come that big one's still on if no one's looking at it? Scramble Crossing
@WildImagination Excited I get all excited every time I pass the Shibuya River. My imagination goes wild wondering what kind of creepy monsters lurk under the water. Scramble Crossing
@2Young2Know Repeat After Me The guy from the Tigre PUNKS store told me "punk" isn't just music—it's a lifestyle. From now on, I'm gonna punk my life and everyone in it! Tsutaya O-East
@MisguidedPrincess How the Other Half Lives Just look at all these people! I'm reminded of the bustling soirées Father likes to host. Who would have thought the bourgeoisie knew how to party? Scramble Crossing
@PrincessProtector In Her Own World The lady of the house insisted upon disguising ourselves and "mingling among the masses," but I fear she has a skewed perspective on "normal life"... Scramble Crossing
@MisguidedPrincess This Is Love That charming young lass regaled me with tales of EleStra. It sounds ever-so romantic... Oh, how I long to hear more tales of true love! Scramble Crossing
@PrincessProtector Unstoppable My concern grows the longer the young lady stares at her phone. Her father would never approve of such unbridled use of technology! Scramble Crossing
@OldFashionedGal E-Books vs Paper E-books are great for freeing up space, but there's just something special about flipping through the pages of a real book. Especially for things like photo collections. Scramble Crossing
@OldFashionedGal Streaming vs Vinyl I love how easy it is to stream music these days, but the sound doesn't have the same depth as vinyl. Plus, you miss out on that moment right when the needle hits the record. Scramble Crossing
@OldFashionedGal Cash vs Cashless Everyone (including me) is using ShibuPay these days, but there's this undeniable charm to paying in cash. It's like stepping back in time. Scramble Crossing
@LateToStart At Least It's Getting Done Maybe I should stop procrastinating so much. But as long as I get around to it eventually, it's fine, right? Deadlines are a social construct! Scramble Crossing
@PassinTheBuck Misplaced Trust I see you putting off that paperwork I asked you to do. I trust you to get it done, just please do it on time. We have deadlines for a reason! Scramble Crossing
@KeepUrEyesOnMe That Girl... That girl over there keeps staring at me... Do you think she's interested? Maybe I've finally become the babe magnet I've always wanted to be! Scramble Crossing
@IOnlyHaveEyes4U That Guy... That poor guy... His fly's open, he's got a price tag on his shirt, and his socks don't match. He's like a fashion car crash: it's awful, but I can't look away! Scramble Crossing
@StrategicLittleGal Date with Daddy Sorry I told Mommy about your secret stash of cash, Daddy... But I'll make it up to you! I'll take you on a date for your birthday, and you can buy me lots of clothes ♥ 104 Building
@YoungWithRichTaste Soothing Sweetness No other shop compares to Kyoto Sweets when it comes to the subtle sweetness of Japanese desserts. It makes me want to savor each and every elegant bite! Shibuya Hikarie
@MisterSweetTooth Rule Breaker? All those desserts look so yummy, I just wanna try 'em all... I don't care if I'm a boy: I'm gonna eat the Ladies' Night Parfait anyway! Scramble Crossing

Unused Abilities (AbilityInfo and AbilityName)

A few unused abilities have leftover text. The first two abilities were likely meant to be used on clothing items, while the last one was meant to be used on a pin.

Ability Name Description
EXP Rejection Prevents the team from earning any EXP.
PP Rejection Prevents the team from earning any PP.
Auto-Assault Keeps moving and attacking as long as the key / button remains pressed, with the target changing after each attack.


Test Dive Tweets (DiveTweet)

There are also a set of test Tweets meant to be used for the Dive mechanic.

Name Speaker Content
NPCName_DIVtest @N00bOnTheJob
tweet_DIVtest_title 転職したての新人営業マン The Fairer Sex
tweet_DIVtest_bf_0010 転職したての新人営業マン This company's great! I love my coworkers too.
tweet_DIVtest_bf_0020 転職したての新人営業マン I changed jobs so I'd have more money to support her, but she hasn't thanked me even once...
tweet_DIVtest_bf_0030 転職したての新人営業マン I already splashed out for our one-week anniversary, our ten-day anniversary, our one-month anniversary, and now her birthday's coming up... I'm so broke.
tweet_DIVtest_bf_0040 転職したての新人営業マン It's okay—birthday's only come round once a year. I can bounce back from splurging on her present just fine!
tweet_DIVtest_bf_0050 転職したての新人営業マン I can't believe it. She's breaking up with me!? What's gotten into her???
tweet_DIVtest_0000 転職したての新人営業マン Dammit, I can't let her just dump me like this!
tweet_DIVtest_0010 転職したての新人営業マン Has she forgotten I changed jobs for her!?
tweet_DIVtest_0020 転職したての新人営業マン And who dumps someone right after they've handed over a present anyway!?
tweet_DIVtest_0030 転職したての新人営業マン I'm gonna lose my mind at this rate.
tweet_DIVtest_af_0010 転職したての新人営業マン ...Although, I'm feeling a little calmer now. Thinking about it, we never really were a good fit from the start.
tweet_DIVtest_af_0020 転職したての新人営業マン And she was such a drain on my wallet, yeesh. Honestly, I'm better off without her!
tweet_DIVtest_af_0030 転職したての新人営業マン I guess I should probably buy my coworker some candy as an apology, though. I was so mad I took it all out on him...

Test Dive and Imprint Text

Cacti speak Japanese.
...But what does it mean?
This game has text or audio that needs to be translated. If you are fluent with this language, please read our translation guidelines and then submit a translation!

There is also a set of text used for testing the Dive and Imprint systems inside the code

Index Text
10081 テストデータ
10082 2つ目の会話
10083 改行

テスト

10084 「インプリント

ダイブ」しますか?

10085 なんだっけなぁ…

丸いモノだった ような…

10086 たしか…

赤い…ものだった ような…いや黄色の ものだっけ…

10087 うーん…

手に持てるサイズ なのは確かね…

10088 食べ物…そう!

食べられるもの… 美味しいものだった 気がする…

10089 確か…中身は

スカスカなのよね… あーん 何で思い出せないんだろう…

10090 あぁー

何を買いに来たか 思い出せないよー なんだっけぇ?

10091 パプリカ!!

思い出した! これで おつかい 完了できるー

10092 そう! これ!!

 ………だったっけ? やっぱ違う気がする…

10093 キーワード「ポスト」をゲット
10094 キーワード「トマト」をゲット
10095 キーワード「リンゴ」をゲット
10096 キーワード「パプリカ」をゲット
10097 キーワード「時計」をゲット
10098 キーワード「野球ボール」をゲット
10099 インプリント

ダイブ成功!

10100 ダイブ失敗・・・
10101 「インプリントダイブ」

Yes A / No B

10102 現実世界へもどりますか?

Aボタン Yes/Bボタン No

10103 「インプリントダイブ」

ノイズを倒して記憶を思い出させろ

10104 分かった!!

「ポスト」だね!

10105 今思い出した!

大嫌いな

10106 「リンゴ」!やった~!
10107 「時計」だ!

私は天才じゃん!

10108 あっ!やっぱ

「野球ボール」!

10109 インプリントダイブ開始!
10110 毎日使える

物だった様な 気がする

10111 野菜!

いや、フルーツ?

10112 ダイブ

しますか?

10113 「バトルミッションダイブ」

Yes A / No B

10114 「バトルミッションダイブ」

ノイズを全て倒し最深層を目指せ! <HP自動回復不可>

10115 ノイズを

はらえ!

10116 ノイズを

退治した

10117 より深い階層へ潜りますか?

Aボタン Yes/Bボタン No

10118 ダイブ成功!

Test Battle Event (BattleTalkSP)

"name": "btl_event_test",
"speaker": "",
"listener": "",
"content": "TEST"

Test Replay text (Replay)

"name": "replay_test_00_0",
"speaker": "リンドウ:RINDO",
"listener": "",
"content": "Replaying..."

4th Scramble Slam

Title text that would have been used for a 4th Scramble Slam on Week 3 Day 5.

"name": "Struggle_Title_w3d5",
"speaker": "",
"listener": "",
"content": "<size=85%>The 4th</size> Scramble Slam"
(Source: Rea)

PsychicParts.TapBullet PlaceParameter

Elementary, my dear Cactus.
This needs some investigation.
Discuss ideas and findings on the talk page.
Specifically: What is this actually for? Debug Overlay prehaps? A proper translation would be pretty useful.
Cacti speak Japanese.
...But what does it mean?
This game has text or audio that needs to be translated. If you are fluent with this language, please read our translation guidelines and then submit a translation!

TextPlaceType

【置き方】
弾の配置方法を設定します
=====
HorizontalLine
水平方向に直線的に配置します。
=====
HorizontalArc
水平方向に円弧状に配置します
=====
ForwardCircle
前方の円の中に配置します
=====
HorizonCircle
タグを中心に水平面の円上に配置します
=====
Sphere
タグを中心に球状に配置します

TextDistance

【距離】
タグ位置からどの程度距離を置いて発射するか。
=====
HorizontalLine
タグからプレイヤー前方何mで配置を開始するか
=====
HorizontalArc
タグからプレイヤー前方何mに配置するか
=====
ForwardCircle
タグからプレイヤー前方何mに配置するか
=====
HorizonCircle
タグから半径いくつの場所に配置するか
=====
Sphere
タグを中心に半径いくつの球状に配置するか
=====
Dome
発射面までの距離

TextSpan

【間隔】
=====
HorizontalLine
いくつ間をあけて配置するか
=====
その他
未使用

TextAngle

【角度】
=====
HorizontalArc
角度いくつの円弧内に発生させるか
=====
Dome
円錐上の偏角
=====
その他
未使用

TextAngleAxis

【軸角度】
バリエーションを増やすために、発射の軸を回転させます
=====
HorizontalLine
水平方向の並びをz軸回転させます。90度で垂直並びに
=====
HorizontalArc
水平方向に円弧状の並びをz軸回転させます。90度で垂直並びに
=====
ForwardCircle
未使用
=====
HorizonCircle
水平面の円上のものをx軸回転させます。90度で垂直平面の円に
=====
Dome
プレイヤー方向へ倒す角度
=====
Sphere
未使用

TextRadiusMin

【最小半径】
=====
ForwardCircle
円の中心からいくつの場所に出すか(最小値)
=====
その他
未使用

TextRadiusMax

【最大半径】
=====
ForwardCircle
円の中心からいくつの場所に出すか(最大値)
=====
その他
未使用

TextSortLogic

【ソート方法】
=====
HorizontalLine
HorizontalArc
default : 真ん中に最初に置いた後、 左、右、と近い順に打ちます
RANDOM	: ランダム
A : 左から右へ
B : 右から左へ
=====
HorizonCircle
default : 前、右、左、と順に角度を上げていきます
RANDOM	: ランダム
A : 時計回り
B : 反時計周り
=====
その他
未使用