If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Crash Team Racing/Early Translations

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

This is a sub-page of Crash Team Racing.

Text translation files are just a few kilobytes in size, so they are easily included in every release. Thus, despite only supporting English, the American version of the game also contains in-game text for the other six supported languages, which would later be featured in other regions (Japanese, French, German, Italian, Spanish, and Dutch). At this point, most of the European texts were almost finished, featuring only minor changes such as typos, lack of diacritics, or longer sentences here and there. The notable differences here go to the Japanese localization, which seemed much more closer to the original English script than what ended up in the final text.

Japanese

Original NTSC-U Japan
SAVE TIME タイムの セーブ
(Time Save)
きろくの セーブ
(Record Save)
AKU AKU HINTS アクアク ヒント
Aku Aku Hints
ヒントでアクアク
Hints with Aku Aku
UKA UKA HINTS ウカウカ ヒント
Uka Uka Hints
ヒントでウカウカ
Hints with Uka Uka
EXIT TO MAP エリアマップに もどる
Return to Area Map
ワープエリアに もどる
Return to Warp Area
RELICS トロフィー
Trophies
タイムトロフィー
Time Trophies
CONTROLLER 1A IS UNPLUGGED!
CONTROLLER 1B IS UNPLUGGED!
CONTROLLER 1C IS UNPLUGGED!
CONTROLLER 1D IS UNPLUGGED!
コントローラ1Aが ぬけています
Controller 1A is unplugged.
コントローラ1Bが ぬけています
Controller 1B is unplugged.
コントローラ1Cが ぬけています
Controller 1C is unplugged.
コントローラ1Dが ぬけています
Controller 1D is unplugged.
コントローラ1-Aが ぬけています
Controller 1-A is unplugged.
コントローラ1-Bが ぬけています
Controller 1-B is unplugged.
コントローラ1-Cが ぬけています
Controller 1-C is unplugged.
コントローラ1-Dが ぬけています
Controller 1-D is unplugged.
YOU MUST HAVE A CONTROLLER PLUGGED INTO CONTROLLER PORT 1A TO PLAY A ONE PLAYER GAME. PLEASE PLUG IN A CONTROLLER OR PRESS △ TO RETURN.

YOU MUST HAVE CONTROLLERS PLUGGED INTO CONTROLLER PORTS 1A AND 1B TO PLAY A TWO PLAYER GAME. PLEASE PLUG IN 2 CONTROLLERS OR PRESS △ TO RETURN.

YOU MUST HAVE A MULTI TAP PLUGGED INTO CONTROLLER PORT 1 AND CONTROLLERS PLUGGED INTO CONTROLLERS PORTS 1A, 1B AND 1C TO PLAY A THREE PLAYER GAME. PLEASE PLUG IN A MULTI TAP AND 3 CONTROLLERS OR PRESS △ TO RETURN.

YOU MUST HAVE A MULTI TAP PLUGGED INTO CONTROLLER PORT 1 AND CONTROLLERS PLUGGED INTO CONTROLLERS PORTS 1A, 1B, 1C AND 1D TO PLAY A FOUR PLAYER GAME. PLEASE PLUG IN A MULTI TAP AND 4 CONTROLLERS OR PRESS △ TO RETURN.
このゲームをあそぶには コントローラが ひつようです。 コントローラたんし1Aに コントローラをさしてください。 △ボタンで もどります。
A controller is required to play this game. Please insert a controller into controller port 1A. Press the △ Button to return.

ふたりで このゲームをあそぶには コントローラが2つ ひつようです。 コントローラたんし1Aと1Bに コントローラをさしてください。 △ボタンで もどります。
Two controllers are required to play this game with two players. Please insert controllers into controller ports 1A and 1B. Press the △ Button to return.

3にんで このゲームをあそぶには マルチタップと 3つのコントローラが ひつようです。 コントローラたんし1に マルチタップをせつぞくし マルチタップの コントローラたんし1A、1B、1Cに コントローラをさしてください。 △ボタンで もどります。
A Multitap and three controllers are required to play this game with three players. Please connect a Multitap into controller port 1A, then insert controllers into controller ports 1A, 1B, and 1C on the Multitap. Press the △ Button to return.

4にんで このゲームをあそぶには マルチタップと 4つのコントローラが ひつようです。 コントローラたんし1に マルチタップをせつぞくし マルチタップの コントローラたんし1A、1B、1C、1Dに コントローラをさしてください。 △ボタンで もどります。
A Multitap and four controllers are required to play this game with four players. Please connect a Multitap into controller port 1A, then insert controllers into controller ports 1A, 1B, 1C, and 1D on the Multitap. Press the △ Button to return.
このゲームをあそぶには コントローラが ひつようです。 コントローラたんし1-Aに コントローラをさしてください。 △ボタンで もどります。
A controller is required to play this game. Please insert a controller into controller port 1-A. Press the △ Button to return.

ふたりで このゲームをあそぶには コントローラが2つ ひつようです。 コントローラたんし1-Aと1-Bに コントローラをさしてください。 △ボタンで もどります。
Two controllers are required to play this game with two players. Please insert controllers into controller ports 1-A and 1-B. Press the △ Button to return.

3にんで このゲームをあそぶには マルチタップと 3つのコントローラが ひつようです。 コントローラたんし1に マルチタップをせつぞくし マルチタップの コントローラたんし1-A、1-B、1-Cに コントローラをさしてください。 △ボタンで もどります。
A Multitap and three controllers are required to play this game with four players. Please connect a Multitap into controller port 1-A, then insert controllers into controller ports 1-A, 1-B, and 1-C on the Multitap. Press the △ Button to return.

4にんで このゲームをあそぶには マルチタップと 4つのコントローラが ひつようです。 コントローラたんし1に マルチタップをせつぞくし マルチタップの コントローラたんし1-A、1-B、1-C、1-Dに コントローラをさしてください。 △ボタンで もどります。
A Multitap and four controllers are required to play this game with four players. Please connect a Multitap into controller port 1-A, then insert controllers into controller ports 1-A, 1-B, 1-C, and 1-D on the Multitap. Press the △ Button to return.
NO GHOST データが ありません
No Data
レースを はじめる
Start Race
NOT AVAILABLE ゴーストデータが ありません
No ghost data.
ほかのコースのデータです
This data is for another course.
N.GIN LABS スーパーかそくトンネル
Superspeed Tunnel
スーパー かそくトンネル
Super Speed Tunnel
POINT LIMIT MODE あたったかいすう
Times Hit
あてた かいすう
Number of Hits
THERE MUST BE TWO OR MORE TEAMS かならず 2チームいじょうに
わかれてください
Please make sure to split into
at least two teams.
かならず 2チームいじょうに
わかれてね
Make sure to split into
at least two teams.
THERE MUST BE AT LEAST ONE WEAPON かならず 1ついじょうの
アイテムが ひつようです
There must be
at least one weapon.
かならず こうげきアイテムを
1ついじょう えらんでね
Make sure to choose
at least one attack item.
BEST LAP TIME: ラップきろく
Lap Record
さいそくラップ
Fastest Lap
RELIC RACE めざせ トロフィー
Aim for the Trophies
めざせ タイムトロフィー
Aim for the Time Trophies
YOUR TIME タイム
Time
きろく
Record
SAPPHIRE サファイヤ
Sapphire
サファイヤトロフィー
Sapphire Trophy
GOLD ゴールド
Gold
ゴールドトロフィー
Gold Trophy
PLATINUM プラチナ
Platinum
プラチナトロフィー
Platinum Trophy
INSERT ANY MEMORY CARD WITH GHOST DATA IN MEMORY CARD SLOT 1 ゴーストデータのはいっているメモリーカードを さしこみぐち1にいれてください
Please insert a memory card containing ghost data into slot 1.
ゴーストデータのはいっているメモリーカードを さしこみぐちにいれてください
Please insert a memory card containing ghost data into any slot.
CHOOSE A MEMORY CARD SLOT TO SAVE TO データをセーブする
さしこみぐちを えらんでね
Choose a slot
to save data to.
データをセーブする
ファイルを えらんでね
Choose a file
to save data to.
CHOOSE A MEMORY CARD SLOT TO SAVE TO データをセーブする
さしこみぐちを えらんでね
Choose a slot
to load data from.
データをセーブする
ファイルを えらんでね
Choose a file
to save data to.
FORMATTING... フォーマットちゅうです
Formatting...
フォーマットちゅうだよ
Now formatting.
SAVING TO MEMORY CARD...
DO NOT REMOVE
THE MEMORY CARD!
セーブちゅうです
メモリーカードを ぬかないでね!
Saving...
Don't remove the Memory Card!
セーブちゅうだよ
メモリーカードを ぬかないでね!
Now saving.
Don't remove the Memory Card!
LOADING.. ロードちゅう
Loading...
メモリーカードに アクセスちゅう
Accessing memory card...
DELETING GAME SLOT...
DO NOT REMOVE
THE MEMORY CARD!
DELETING GAME SLOT...
DO NOT REMOVE
THE MEMORY CARD!
ファイルを けしています
メモリーカードを ぬかないでね!
Deleting file...
Don't remove the Memory Card!
CHECKING.. チェックちゅう
Checking...
チェックちゅうだよ
Now checking.
WARNING:
THERE IS NO MEMORY CARD
IN MEMORY CARD SLOT 1.
PLEASE INSERT A MEMORY CARD.

PRESS ✕ TO CONTINUE
WITHOUT SAVING.
ちゅうい
さしこみぐち1に
メモリ-カ-ドがささっていません
メモリ-カ-ドをさしてください

○か✕ボタンをおすと セ-ブしないで
ゲ-ムをつづけます
ちゅうい
さしこみぐちに
メモリ-カ-ドがささっていません
メモリ-カ-ドをさしてください

○か✕ボタンをおすと セ-ブしないで
ゲ-ムをつづけます
WARNING:
THERE IS NO MEMORY CARD
IN MEMORY CARD SLOT 1.
PLEASE INSERT A MEMORY CARD.
ちゅうい
さしこみぐち1に
メモリ-カ-ドがささっていません
メモリ-カ-ドをさしてください
ちゅうい
さしこみぐちに
メモリ-カ-ドがささっていません
メモリ-カ-ドをさしてください
WARNING:
THE MEMORY CARD IN
MEMORY CARD SLOT 1
IS UNFORMATTED

PRESS ○ TO FORMAT.
OR △ TO RETURN.
ちゅうい
さしこみぐち1のメモリ-カ-ドは
フォ-マットされていません
○か✕ボタンでメモリ-カ-ドをフォ-マットします
フォ-マットしないばあいは
△ボタンで まえのがめんにもどります
ちゅうい
さしこみぐちのメモリ-カ-ドは
フォ-マットされていません
○か✕ボタンでメモリ-カ-ドをフォ-マットします
フォ-マットしないばあいは
△ボタンで まえのがめんにもどります
WARNING:
THE MEMORY CARD IN
MEMORY CARD SLOT 1 IS FULL.
PLEASE INSERT A MEMORY CARD THAT
HAS AT LEAST 2 BLOCKS FREE OR
USE THE CONSOLE'S INTERNAL
MEMORY CARD MANAGER TO DELETE
SOME BLOCKS ON THIS MEMORY CARD.
ちゅうい
さしこみぐち1のメモリ-カ-ドは
デ-タがいっぱいです
1ブロックいじょうあいている
メモリ-カ-ドにさしかえるか
メモリ-カ-ドかんりがめんで
いらないデ-タを けしてください
ちゅうい
さしこみぐちのメモリ-カ-ドは
あきブロックがたりません
2ブロックいじょうあいている
メモリ-カ-ドにさしかえるか
メモリ-カ-ドかんりがめんで
いらないデ-タを けしてください
ERROR:
AN ERROR HAS OCCURED WHILE READING
THE MEMORY CARD.

PRESS ✕ TO CONTINUE
PRESS △ TO RETURN.
ロ-ドエラ-
デ-タのよみこみちゅうに
エラ-がはっせいしました

○か✕ボタンでゲ-ムをつづけます
△ボタンでセ-ブがめんにもどります
ロ-ドエラ-
「クラッシュ・バンディク- レ-シング」の
デ-タのよみこみちゅうに
エラ-がはっせいしました

△ボタンで まえのがめんにもどります
NO DATA
THERE IS NO CTR DATA
ON THIS MEMORY CARD.

PLEASE INSERT ANOTHER MEMORY CARD.
デ-タがありません
このメモリ-カ-ドには
クラッシュ・バンディク- レ-シングの
セ-ブデ-タがありません
クラッシュ・バンディク- レ-シングの
セ-ブデ-タのある メモリ-カ-ドと
こうかんしてください
デ-タがありません
このメモリ-カ-ドには
クラッシュ・バンディク- レ-シングの
セ-ブデ-タがありません
N/A N/A ロ-ドエラ-
「クラッシュ・バンディク- レ-シング」の
ゴ-ストデ-タのよみこみちゅうに
エラ-がはっせいしました

△ボタンで まえのがめんにもどります
CONFIGURE ANALOG: アナログコントローラ せってい
Analog Controller Settings
ネジコン せっていー
NeGcon Settings
CONTROLLER 1A
CONTROLLER 1B
CONTROLLER 1C
CONTROLLER 1D
コントロ-ラ1A
コントロ-ラ1B
コントロ-ラ1C
コントロ-ラ1D
コントロ-ラ1-A
コントロ-ラ1-B
コントロ-ラ1-C
コントロ-ラ1-D
HIT YOU あたったかず
Times Hit
やられたかず
Times Gotten
RELIC AWARDED! トロフィー かくとく!
Trophy acquired!
タイムトロフィー かくとく!
Time Trophy acquired!
NEW HIGH SCORE! やったね ハイスコア!
Nice! High score!
トップ5に ランクイン!
You made the Top 5!
PERFECT パーフェクト!
Perfect!
やったぜ パーフェクト!
Yes! Perfect!
YOU WIN あなたの かちです!
You win!
やったね!
You did it!
BONUS AWARDED とくべつボーナス
Special Bonus
とくべつ ボーナス!
Special Bonus!
TO HEAR THIS HINT AGAIN PRESS THE START BUTTON AND CHOOSE AKU AKU HINTS メッセ-ジを もういちどききたいときは スタ-トボタンをおして 「ヒント」をえらんでね メッセ-ジを あとで もういちどききたいときは スタ-トボタンをおして オプションの「ヒント」をえらんでね
AKU AKU HINTS アクアクのヒントじゃよ!
A hint from Aku Aku!
ヒントでアクアク
Hints with Aku Aku
UKA UKA HINTS ウカウカのヒントだ!
A hint from Uka Uka!
ヒントでウカウカ
Hints with Uka Uka
GREETINGS!
WELCOME TO THE ADVENTURE ARENA. YOU CAN TRAVEL AROUND THIS AREA AND PRACTICE YOUR DRIVING SKILLS. THE DOTS AND STARS ON THE MAP REPRESENT WARP PADS WHICH LEAD TO RACES. WHEN THEY FLASH, IT SIGNIFIES THEY ARE OPEN TO PLAY. TO ACCESS A RACE TRACK, DRIVE ONTO A WARP PAD THAT HAS AN ACTIVE WARP VORTEX, AND IT WILL TAKE YOU TO THE TRACK'S START LINE. FINISH A TRACK IN FIRST PLACE TO WIN A TROPHY. AS YOU COLLECT MORE TROPHIES, OTHER TRACKS WILL TURN ON AND OPEN TO YOU. GOOD LUCK AND DRIVE FAST!
よくきたのぅ!
お- よくきたのぅ。 よいか ここでテクニックをみがくのだ。 あんなヘナチョコなエイリヤンには まけるでないぞよ。
よくきたのぅ!
ここで しっかりと
テクニックを みがこう!

R1ボタンでドリフト
ドリフトちゅうに
ゲ-ジがあかくなったら
R1ボタンをおしながら
L1ボタンでタ-ボだよ
USING A WARP PAD
TO ACCESS A RACE TRACK, DRIVE ONTO A WARP PAD THAT HAS AN ACTIVE WARP VORTEX, AND IT WILL TAKE YOU TO THE TRACK'S START LINE. FINISH A TRACK IN FIRST PLACE TO WIN A TROPHY. AS YOU COLLECT MORE TROPHIES, OTHER TRACKS WILL TURN ON AND OPEN TO YOU. GOOD LUCK AND DRIVE FAST!
ワ-プゆかに のるのじゃ!
サ-キットにはいるときは まるいワ-プゆかにのれば OKじゃ。 1ちゃくでゴ-ルすると ゆうしょうカップが もらえるぞよ。 たくさん カップをあつめれば ほかのサ-キットにも いけるようになる。 たのんだぞよ。
ワ-プゆかに のろう!
・サ-キットにはいるときは
まるいワ-プゆかにのろう!
1ちゃくでゴ-ルすれば
ゆうしょうカップが もらえるよ!
・たくさん カップをあつめれば
ほかのいりぐちも あくよ!
ACCESSING A TRACK
TO ACCESS THIS TRACK YOU MUST FIRST COLLECT THE NUMBER OF TROPHIES REQUIRED TO TURN ON THE WARP PAD. TO GET TROPHIES, YOU MUST RACE OTHER OPEN TRACKS AND COME IN FIRST PLACE.
コ-スの はいりかた
カップのかずが すこし たりんようじゃの。 いりぐちのひらいている サ-キットにいって 1ちゃくをとって カップをあつめるがよい。 がんばるのじゃ!
コ-スの はいりかた
・あいているワ-プゆかにのれば
サ-キットに はいれるよ!
1ちゃくになれば
ゆうしょうカップがもらえるよ!
USING A BOSS GARAGE
TO ACCESS THIS BOSS GARAGE, YOU MUST COME IN FIRST PLACE IN ALL FOUR RACES OF THIS AREA.
ボスと たいけつ!
ボスとたたかうには 4つのコ-スを ぜんぶ1ちゃくで クリアしないといかん。 たいへんだが がんばるのじゃぞ。
ボスと たいけつ!
・4つのコ-スをクリアして
ゆうしょうカップ
4つあつめれば
ボスとたいけつできるよ!
ENTERING OXIDE'S SPACE SHIP
YOU DON'T HAVE THE FOUR BOSS KEYS TO OPEN THIS DOOR. BEAT EACH BOSS TO GET A KEY, AND WHEN YOU HAVE ALL FOUR KEYS, COME BACK HERE TO RACE OXIDE.
たいけつ! エヌ・オキサイド
エヌ・オキサイドと しょうぶするには カギが4つないとイカン。 4にんのボスとたいけつして カギをぜんぶ あつめるのじゃ。 カギが4つそろったら またくるがよい。
たいけつ! エヌ・オキサイド
・エヌ・オキサイドと
しょうぶするには
ボスのもっているカギ
4つ ひつようだよ!
OPENING WORLD DOORS
YOU MUST HAVE A BOSS KEY TO OPEN THIS DOOR. YOU CAN RACE A BOSS AFTER BEATING ALL FOUR TRACKS IN AN AREA. BEAT THE BOSS IN A BOSS RACE AND A KEY IS YOUR PRIZE.
カギつきドアの あけかた
ここからさきへは ボスのもっている カギがひつようなのじゃ。 まず4つのコ-スを ぜんぶ1ちゃくでクリアして そいでもって ボスとたたかって かつことができれば カギはオマエさんのもんじゃ。 なあに オマエさんなら チョチョイのパ-じゃよ。
カギつきドアの あけかた
・ゲ-ムをさきにすすめるには
ボスのもっているカギ
ひつようだよ!
・まずは4つのコ-スを
1ちゃくでクリアして
ボスとしょうぶ!
LOAD-SAVE SCREEN
THIS IS THE LOAD-SAVE SCREEN. THERE ARE FIVE OF THESE SCREENS, ONE IN EACH WORLD SECTION. WHEN YOU WANT TO LOAD OR SAVE A GAME, GO TO ONE OF THESE SCREENS. TO ACCESS IT, DRIVE UP TO THE SCREEN AND STOP, THEN FOLLOW THE DIRECTIONS.
ロ-ド・セ-ブがめんの つかいかた
よしよし よくきたのぅ。 ここではロ-ドとセ-ブが できるのじゃ。 このせかいの あっちゃこっちゃには ぜんぶで5つ このスクリ-ンがあるからな オマエさんが ゲ-ムをセ-ブしたり ロ-ドしたいときは このスクリ-ンのまえで くるまをとめるがよい。 あとは がめんのいうとおりに していれば ぜんぶかんたん チョチョイのパ-じゃよ!
ロ-ド・セ-ブがめんの つかいかた
・ゲ-ムをセ-ブしたり
ロ-ドしたいときは
みどりのスクリ-ンのまえで
くるまをとめよう!
・あとはかんたん
チョチョイのパ-!
NEW WORLD GREETING
CONGRATULATIONS ON OPENING THIS NEW AREA! HERE YOU WILL FIND FOUR MORE TRACKS TO RACE. GOOD LUCK!
あたらしい エリアじゃ
おぉよくやった! だが ゆだんはきんもつ。 4つのあたらしいコ-スが あらわれる。 がんばるのじゃぞ!
あたらしい ワ-プエリア
・カギをてにいれてドアをあければ
あたらしい ワ-プエリア
いけるようになるよ!
・あたらしいコ-スが
4つ とうじょうだ!
HANG TIME HINT
YOU CAN GET A HANG TIME TURBO FROM JUMPING. THE LONGER YOU'RE IN THE AIR, THE BIGGER THE TURBO YOU'LL GET WHEN YOU LAND. FOR BIG TURBOS, TRY TO GET EXTRA AIR TIME BY HOPPING OFF JUMPS USING THE R1 BUTTON.
「ジャンプタ-ボ」とは?
「ジャンプタ-ボ」を しっておるかの? R1ボタンで おおきくジャンプすると ちゃくちしたしゅんかんに バヒュ-ンと タ-ボがかかる。 これが「ジャンプタ-ボ」じゃ! うれしいのぅ。 ジャンプのふみきり ちょくぜんに R1をタイミングよくおすのが だいジャンプせいこうの ひけつじゃぞ!
「ジャンプタ-ボ」とは?
・おおきくジャンプすると
ちゃくちした しゅんかんに
タ-ボがかかるよ!
・ジャンプのしゅんかんに
R1ボタン
タイミングよく おしてね!
POWER SLIDING HINT
YOU CAN GO FASTER THROUGH TURNS BY POWER SLIDING. TO ACCESS THE POWER SLIDE, PRESS AND HOLD THE R1 BUTTON WHILE TURNING HARD.
「ドリフト」を つかいこなせ!
たいこのむかしから はやくはしるためには 「ドリフト」ときまっておる! カ-ブでな ハンドルをきっているときに R1ボタンを おしっぱなしにすれば よいのじゃ。 はやくはしれるぞよ!
「ドリフト」を つかいこなせ!
・カ-ブをまがるときは
ドリフトをつかおう!
・ハンドルをきっているときに
R1ボタンを おしっぱなしに
するだけ!
スピ-ドをおとさずに
カ-ブがまがれるよ!
TURBO BOOST HINT
TO GET A TURBO BOOST WHILE POWER SLIDING, WAIT UNTIL THE SMOKE FROM YOUR EXHAUST TURNS BLACK, THEN PRESS THE L1 BUTTON. IF YOU WAIT TOO LONG, YOU'LL HEAR A BACKFIRE SOUND AND MISS YOUR CHANCE FOR A BOOST.
「タ-ボ・タ-バ-・タ-ベスト」の ひみつ
「ドリフトタ-ボ」を つかいこなさねばイカン。 ドリフトしている さいちゅうに マフラ-からでる けむりがくろくなったら L1ボタンを おすんじゃよ。 しんぴのタ-ボが ばくはつじゃ! タ-ボはつづけて 3かいまで 「タ-ボ」「タ-バ-」「タ-ベスト」! ドンドンはやくなるから ためしてみい。 ただし いったんミスしてしまったら もういちど ドリフトからやりなおさねばならん。 しっかり れんしゅうするのじゃよ。
「タ-ボ・タ-バ-・タ-ベスト!」の ひみつ
ドリフトしている さいちゅうに
がめんみぎしたにある
タ-ボゲ-ジが あかくなる
マフラ-からでる けむりが
くろくなったら
L1ボタンを おそう!
これが「タ-ボ」「タ-バ-」
「タ-ベスト!」 れんしゅうしよう!
BRAKE SLIDE HINT
TO GET AROUND A TIGHT TURN, OR TO FACE A DIRECTION QUICKLY, USE THE BRAKE SLIDE BY PRESSING AND HOLDING THE SQUARE BUTTON WHILE TURNING HARD.
「ブレ-キングドリフト」って?
キッツいカ-ブをまがったり そのばでほうこうてんかんしたいときは 「ブレ-キングドリフト」じゃよ。 ハンドルをきったままで ◻ボタンをおせば すぐにクルっと こまわりじゃ。 これでバトルモ-ドも チョチョイのパ-じゃ!
「ブレ-キングドリフト」って?
・カ-トがうごいているときに
ハンドルをきったままで
ボタンをはなして
ボタンでオッケ-!
そのばで クルッと
こまわりが できるよ!
DOUBLE LOCKED WORLD DOORS
YOU MUST HAVE TWO BOSS KEYS TO OPEN THIS DOOR. YOU CAN RACE A BOSS AFTER BEATING ALL FOUR TRACKS IN AN AREA. BEAT THE BOSS IN A BOSS RACE AND A KEY IS YOUR PRIZE.
カギが2つの ドア
このドアをあけるには ボスのもっているカギが 2つひつようじゃ。 2つめのエリアの ぜんぶのコ-スを 1ちゃくでクリアすれば ふたりめのボスと たいけつできる。 もしそこでボスにかてれば 2つめのカギは オマエさんのもんじゃ。
カギあなが 2つあるドア
・カギあなが2つあるドアをあけるには
2ばんめのボスをたおして
2つめのカギをてにいれよう!
WHEN PLAYER WINS A CTR COIN
EXCELLENT WORK, YOU'VE COLLECTED A CTR TOKEN!
CTRコインを てにいれた!
よくやったの。 CTRコインじゃ。 おなじいろのコインを 4つあつめると いいことが あるぞよ。
CTRメダルを てにいれた!
よくやったの。 CTRメダルじゃ。 おなじいろのメダルを 4つあつめると いいことが あるぞよ。
WUMPA FRUIT HINT
THE MORE WUMPA FRUIT YOU COLLECT, THE FASTER YOUR KART WILL GO. IF YOU COLLECT AND HOLD 10 WUMPA FRUIT YOU'LL BE JUICED UP AND YOUR POWER-UPS WILL BECOME MORE POTENT.
リンゴの ひみつ
リンゴはのぅ あつめるたびに カ-トがすこしずつ はやくなるのじゃよ。 10こあつめると パワ-アップして もっているアイテムも きょうりょくになるのじゃ。 がんばって あつめるがよいぞ!
リンゴの ひみつ
リンゴをあつめると
カ-トがすこしずつはやくなるよ!
・そして 10こあつめると
スピ-ドアップ!
・もっているアイテムも
きょうりょくになるよ!
TNT HINT
WHEN YOU GET A TNT CRATE ON YOUR HEAD, START HOPPING IMMEDIATELY. IF YOU REACT FAST, AND HOP ENOUGH TIMES, THE TNT CRATE WILL FALL OFF YOUR HEAD BEFORE IT EXPLODES!
どうする? ばくだんばこ
うんわるく ばくだんばこを かぶってしまったら L1・R1ボタンを れんだれんだじゃ! なんどもジャンプして ドッカ-ンとばくはつするまえに はこをふりおとさねば ならんのう。 くわばらくわばら。
どうする? ばくだんばこ
ばくだんばこをかぶってしまったら
L1ボタンR1ボタンをれんしゃ!
はこを ふりおとせるよ!
MAP INFORMATION
THE DOTS AND STARS ON THE MAP REPRESENT WARP PADS WHICH LEAD TO RACES. WHEN THEY FLASH, IT SIGNIFIES THEY ARE OPEN TO PLAY.
マップの みかた
がめんみぎしたの 「マップ」じゃがな そのうえにある まるいしるしが コ-スのいりぐちじゃ。 チカチカてんめつしているのが はいれるサ-キットじゃ。 いってみるがよいぞ。
マップの みかた
・マップのうえにある まるいしるしが
コ-スのいりぐちで
チカチカ てんめつしているのが
はいれる いりぐちだよ
・ロ-ドとセ-ブを するときは
みどりいろの しるしのところに
いってね!
BONUS ROUNDS
COLLECT EVERY CRYSTAL IN THE ARENA BEFORE THE TIME RUNS OUT. IF YOU CAN GET THEM ALL, YOU WILL WIN A PRIZE!
ボ-ナス チャレンジ
ボ-ナスコ-スではな せいげんじかんないに すべてのパワ-スト-ンを あつめるのじゃ。 うまくいくと いいことがあるぞよ。
ボ-ナス チャレンジって?
・ボ-ナスコ-スでは
せいげんじかんないに
すべてのパワ-スト-ン
あつめよう!
ぜんぶあつめられたら
いいことがあるよ!
CTR CHALLENGE
COLLECT THE LETTERS C, T, AND R ON EACH TRACK AND COME IN FIRST PLACE TO WIN A CTR TOKEN. BEWARE, SOME LETTERS ARE HARD TO FIND!
CBRコイン チャレンジって?
ナイショじゃがな コ-スのあちこちには 「C」「B」「R」の3もじが ちらばっておる。 これをぜんぶあつめて さらに1ちゃくでゴ-ルすると 「CBRコイン」がもらえるのじゃ。 よゆうがあったら さがしてみい。
CBRメダル チャレンジって?
・コ-スのあちこちに おいてある
「C」「B」「R」の3もじを
あつめよう!
・さらに1ちゃくでゴ-ルすれば
CBRメダルがもらえるよ!
GEM CUPS
IF YOU COLLECT FOUR CTR TOKENS OF THIS COLOR, YOU CAN ENTER THE GEM CUP. SCORE THE MOST POINTS IN THE FOUR RACES OF THE CUP TO WIN A GEM!
カラ-ダイヤ チャレンジって?
「ダイヤチャレンジ」に?るには おなじいろのCBRコインを 4つあつめるのじゃ。 4つのコ-スの そうごうポイントで しょうしゃがきまるぞよ。 がんばって と-ってもきちょうな カラ-ダイヤを ゲッチュするのじゃ!
カラ-ダイヤ チャレンジって?
カラ-ダイヤチャレンジ
はいるには おなじいろの
CBRメダル4つあつめよう!
4レ-スのそうごうポイントで
しょうしゃがきまるよ!
きちょうな カラ-ダイヤ
ゲッチュしよう!
SECRET TRACKS
YOU MUST FIRST COLLECT THE REQUIRED NUMBER OF RELICS TO RACE THIS TRACK.
スペシャル コ-スって?
このコ-スで はしりたいのなら タイムアタックの トロフィ-を たくさんあつめるのじゃ。 なぁに オマエさんならできる!
スペシャル アリ-ナって?
・このコ-スにはいるためには
コ-スのいりぐちに ういている
アイテムを ひつようなかずだけ
あつめよう!
RELIC RACE
GET THE LOWEST TIME YOU CAN BY RACING FAST AND BREAKING TIME CRATES. EACH TIME CRATE YOU BREAK WILL FREEZE THE CLOCK. IF YOU ACHIEVE A LOW ENOUGH TIME, YOU WILL BE AWARDED A RELIC.
トロフィ- チャレンジって?
ここではできるだけ はやくはしらねばならん。 タイムばこをこわすと そのすうじのぶんだけ とけいがとまるから ねらうがよいぞ。 コ-スごとに きまった タイムよりはやければ トロフィ-がもらえるぞよ。
タイムトロフィ- チャレンジって?
・このモ-ドでは できるだけ
はやく はしろう!
・きいろのタイムばこをこわすと
そのすうじのぶんだけ
とけいが とまるよ!
・きめられた タイムより
はやく はしることができれば
タイムトロフィ-が もらえるよ!
SLOWPOKE あんぜんうんてん きんし!
Safe driving prohibited!
あんぜんうんてん だね!
You must be a safe driver!
OUT OF GAS! ガリン まだある?
Any gas left?
(Note: "ガソリン" is misspelled as "ガリン".)
ガソリン まだある?
Any gas left?
STUFFED TURKEY マニュアル よんでね
You should read the manual.
かいせつしょ よんでね
You should read the instructions.
GEM CUPS: ダイヤ チャレンジ
Tire Challenges
カラーダイヤ チャレンジ
Colored Tire Challenges
LOADING... ロードちゅう
Loading...
ロードちゅうだよ
Now loading.
TO HEAR THIS HINT AGAIN PRESS THE START BUTTON AND CHOOSE UKA UKA HINTS ウカウカのヒントを もういちど ききたかったら スタ-トボタンを おしてくれ ヒントを あとで もういちど ききたかったら スタ-トボタンをおして オプションの「ヒント」を えらぶのだ
FINAL LAP! ファイナルラップ!
Final lap!
あと 1しゅうだよ!
One lap left!
Scrapbook チケット
Tickets
お・も・い・で
M-E-M-O-R-I-E-S
SAVE YOUR CUP PROGRESS?

NEW BATTLE ARENA OPENED!
ここまでのゲームを セーブする?
Save your game progress so far?

あたらしいいりぐちが あいたよ!
A new entrance has opened!
ここまでのゲームを セーブする?
Save your game progress so far?

「みんなでバトル」に あたらしい
コースがとうじょうしたよ!
A new course has appeared
in Multiplayer Battle!
Speed Speed スピード
Speed
Accel Accel かそく
Acceleration
Turn Turn ハンドル
Handling
Beginner Beginner かんたん
Easy
Intermediate Intermediate ふつう
Normal
Advanced Advanced じょうきゅう
Advanced
Turbos Turbos コンボ
Combos

French

Original NTSC-U PAL
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
BABYTALK
ESPERANTO
ANGLAIS
FRANCAIS
ALLEMAND
ITALIEN
ESPAGNOL
NEERLANDAIS
BEBEDIALECTE
ESPERANTO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
BABYTALK
ESPERANTO
NEW NOUVEAU NOUVELLE
CHOOSE A MEMORY CARD SLOT CHOISIR FENTE MEMORY CARD CHOISIR BLOC MEMORY CARD
SAVING TO MEMORY CARD...
DO NOT REMOVE
THE MEMORY CARD!
SAUVEGARDE SUR LA MEMORY CARD...
NE PAS OTER LA MEMORY CARD !
SAUVEGARDE SUR LA MEMORY CARD
NE PAS RETIRER LA MEMORY CARD
DUAL SHOCK: DUAL SHOCK: ANALOG CONTROLLER -DUAL SHOCK-:
FX: EFFETS : EFFETS:
MUSIC: MUSIQUE : MUSIQUE:
VOICE: VOIX : VOIX:
DUAL SHOCK: DUAL SHOCK : Manette Analogique -DUAL SHOCK-:
CONFIGURE ANALOG: CONFIG. MANETTE ANALOGIQUE : CONFIGURATION:
TO GET AROUND A TIGHT TURN, OR TO FACE A DIRECTION QUICKLY, USE THE BRAKE SLIDE BY PRESSING AND HOLDING THE SQUARE BUTTON WHILE TURNING HARD. POUR PRENDRE UN VIRAGE SERRE OU POUR CHANGER RAPIDEMENT DE DIRECTION, UTILISE LE GLISSAGE-FREIN : APPUIE SUR LA TOUCHE CARRE ET MAINTIENS-LA ENFONCEE LORSQUE TU TOURNES. POUR PRENDRE UN VIRAGE SERRE OU POUR CHANGER RAPIDEMENT DE DIRECTION. UTILISE LE GLISSAGE-FREIN: APPUIE SUR LA TOUCHE CARRE ET MAINTIENS-LAENFONCEE LORSQUE TU TOURNES.
SAVE GAME? ENREGISTRER ? SAUVEGARDER ?
SAVE YOUR CUP PROGRESS? ENREGISTRER TES PROGRES ? SAUVEGARDER TES PROGRES ?

German

Original NTSC-U PAL
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
BABYTALK
ESPERANTO
ENGLISCH
FRANZ.
DEUTSCH
ITAL.
SPANISCH
NIEDERL.
BABYSPRACHE
ESPERANTO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
BABYTALK
ESPERANTO
VS. GG. GEGEN
HIGH SCORE HIGH SCORE BESTZEITEN
N.GIN LABS N.GIN-LABORS N.GIN-LABOR
N.SANITY BEACH I. RRER STRAND IRRER STRAND
CHOOSE A MEMORY CARD SLOT
TO SAVE TO
MEMORY CARD STECKPL. ZUM
SPEICHERN WAEHLEN
MEMORY CARD SPEICHERPLATZ
ZUM SPEICHERN WAEHLEN
SAVING TO MEMORY CARD... SPEICHERPLATZ WIRD GELOSCHT... SPEICHERPL. WIRD GELOESCHT..
SAVE HIGH SCORE HIGH SCORE SPEI. BESTZEIT SPEI
DUAL SHOCK: DUAL SHOCK: ANALOG CONTROLLER -DUAL SHOCK-:
CONFIGURE ANALOG: ANALOG KONFIGURIEREN: KONFIGURIEREN:
NEW HIGH SCORE! NEUER HIGH SCORE NEUE BESTZEIT
PINSTRIPE'S CHALLENGE NADELSTREIFENS HERAUSFORDERUNG NADELSTREIFENS HERAUSFORD
I'll show you wild driving! ICH ZEUGE DIR WILDES FAHREN! ICH ZEIGE DIR WILDES FAHREN!

Italian

Original NTSC-U PAL
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
BABYTALK
ESPERANTO
INGLESE
FRANCESE
TEDESCO
ITALIANO
SPAGNOLO
OLANDESE
INFANTILE
ESPERANTO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
BABYTALK
ESPERANTO
LENGTH: LUNGHEZZA: LUNGH.:
SAVE HIGH SCORE SALVA IL PUNTEGGIO ALTO SALVA IL PUNTEGGIO MAX
VIBRATE ON
VIBRATE OFF
VIBRAZIONI ON
VIBRAZIONI OFF
VIBRAZIONE ON
VIBRAZIONE OFF
DUAL SHOCK: DUAL SHOCK: ANALOG CONTROLLER -DUAL SHOCK-:
CONFIGURE ANALOG: MODALITA' ANALOGICA: MODALITA':
NEW HIGH SCORE! NUOVO PUNTEGGIO ALTO NUOVO PUNTEGGIO MAX
HANG TIME HINT SUGGERIMENTO SULLA DURATA DELLA SOSPENSIONE IN ARIA DURATA DELLA SOSPENSIONE
FINAL FINALE CLASSIFICA
FINALE

Spanish

Original NTSC-U PAL
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
BABYTALK
ESPERANTO
INGLES
FRANCES
ALEMAN
ITALIANO
ESPANOL
HOLANDES
BALBUCEO
ESPERANTO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
BABYTALK
ESPERANTO
SKULL ROCK PENON CALAVERA PEÑON CALAVERA
DINGO CANYON CANON DINGO CAÑON DINGO
TINY ARENA CIRUCUITO TINY CIRCUITO TINY
STANDINGS CATEGORIAS POSICION
INSERT ANY MEMORY CARD WITH GHOST DATA IN MEMORY CARD SLOT 1 INSERTA UNA MEMORY CARD CON DATOS DEL JUEGO EN LA RANURA DE MEMORY CARD 1 INSERTA UNA MEMORY CARD CON DATOS DEL CIRCUITO EN LA RANURA DE MEMORY CARD 1
CHOOSE A MEMORY CARD SLOT SELECCIONA UNA RANURA SELECCIONA UN ESPACIO
WARNING:
THE MEMORY CARD IN
MEMORY CARD SLOT 1
IS UNFORMATTED
PRESS ○ TO FORMAT.
OR △ TO RETURN.
ADVETENCIA:
LA MEMORY CARD DE
LA RANURA DE MEMORY CARD 1
NO ESTA FORMATEADA.
PULSA ○ PARA FORMATEAR.

O △ PARA VOLVER A LA PANTALLA ANTERIOR.
ADVERTENCIA:
LA MEMORY CARD DE
LA RANURA DE MEMORY CARD 1
NO ESTA FORMATEADA.
PULSA ○ PARA FORMATEAR.
PULSA △ PARA VOLVER A
LA PANTALLA ANTERIOR.
CONFIGURE ANALOG: CONFIGURAR MANDO ANALOGICO: CONFIGURAR:
SQUASHED BUG! HECHO ANICOS! HECHO AÑICOS!
DEMO MODE
PRESS ANY BUTTON TO EXIT
MODO DEMONPULSA CUALQUIER BOTON PARA SALIR MODO DEMO
PULSA CUALQUIER BOTON PARA SALIR
I'll show you wild driving! TE ENSENARE LO QUE ES CONDUCIR DE VERDAD! TE ENSEÑARE LO QUE ES CONDUCIR DE VERDAD!

Dutch

Original NTSC-U PAL
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
BABYTALK
ESPERANTO
ENGELS
FRANS
DUITS
ITALIAANS
SPAANS
NEDERLANDS
BABYTAAL
ESPERANTO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
BABYTALK
ESPERANTO
DUAL SHOCK: DUAL SHOCK: ANALOG CONTROLLER -DUAL SHOCK-:
CONFIGURE ANALOG: CONFIGUREER ANALOOG: CONFIGUREER: