If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Proto:Pokémon Diamond and Pearl/English Kiosk Demo/Text Differences

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

This is a sub-page of Proto:Pokémon Diamond and Pearl/English Kiosk Demo.

NPC Dialogue

Kiosk Demo Final Release
If your drawn number matches the ID No. of any of your Pokémon, you will receive a fabulous gift. If your drawn number matches the ID No. of any of your Pokémon, starting with the far right digit, you will receive a fabulous gift.
Kiosk Demo Final Release
None of the numbers matched... You didn't get a match...
Kiosk Demo Final Release
Two digits matched, so you win the third prize! The last two digits matched, so you win the third prize!
Kiosk Demo Final Release
Three digits matched, so you win the second prize! The last three digits matched, so you win the second prize!
Kiosk Demo Final Release
Four digits matched, so you win the first prize! The last four digits matched, so you win the first prize!

These quotes are all from the receptionist at the Lottery Corner in Jubilife.

Kiosk Demo Final Release
He is muttering something... “Dar... Dark...is watching...me...” He is muttering something... “DAR... DARK...is watching...me...”

Until the releases of Black & White, Pokémon names were always written in all capital letters. The first time through for this message, they probably didn't realize this character was muttering the name of a Pokémon, Darkrai, so it was fixed for the final release. This quote is from the boy who's having a nightmare as part of the Cresselia event.

Kiosk Demo Final Release
There is some writing on the Pokémon statue... ...creation of Dia... ...giver of time... There is some writing on the Pokémon statue... ...creation of DIA... ...giver of time...
Kiosk Demo Final Release
There is some writing on the Pokémon statue... ...birth of Pal... ...creator of parallel dimensions... There is some writing on the Pokémon statue... ...birth of PAL... ...creator of parallel dimensions...

Same deal as the above. These messages concern statues of the legendary Pokémon Palkia and Dialga.

Kiosk Demo Final Release
...OK. You win. That was my first loss in some time. ...OK. You win. That was a tough loss.

Quote from defeating the gym leader Maylene.

Kiosk Demo Final Release
That Pokémon you met was the Quarter Moon Pokémon... That Pokémon you met was the Lunar Pokémon...

Quote from the father of the sick son after you return with the Lunar Wing for the Cresselia event.

Kiosk Demo Final Release
Mr. Backlot is the master of this house. This is his bedroom. Mr. Backlot is the master of this house. This is his office.

Quote from a maid in the Pokémon Mansion.

Kiosk Demo Final Release
The Wise Glasses boost the power of special-type moves. The Wise Glasses boost the power of special moves.

This quote is from a shopkeeper who sells glasses.

Kiosk Demo Final Release
It’s time for Pokémon Research. It’s time for Trainer Research.

One of the Television Shows you can watch had a different name in the demo.

Names & Items

Kiosk Demo Final Release
Candice Nichole
Kiosk Demo Final Release
Riley Daniela
Kiosk Demo Final Release
Chandler Quincy

These are the names of generic trainers. The first two were likely changed because they had been given to important characters. Why the third one was changed is anybody's guess.

Kiosk Demo Final Release
Pop Idol Idol

In the final game, the trainer class Pop Idol was changed to Idol. This also changed all references in the script from Pop Idol to just Idol.

Kiosk Demo Final Release
Smooth Poffin Mild Poffin

In the kiosk demo, the Mild Poffin was named Smooth Poffin. All references to it in the script were changed as well.

Kiosk Demo Final Release
Portrait Ribbon Artist Ribbon

The Artist Ribbon was once named the Portrait Ribbon.

Kiosk Demo Final Release
2003 Global Tournament Semifinalist Ribbon 2003 Global Cup Semifinalist Ribbon
Kiosk Demo Final Release
2004 Global Tournament Semifinalist Ribbon 2004 Global Cup Semifinalist Ribbon
Kiosk Demo Final Release
2005 Global Tournament Semifinalist Ribbon 2005 Global Cup Semifinalist Ribbon

These are unused ribbons in both the demo and the final game. In fact, they've been unused since Ruby & Sapphire.

Kiosk Demo Final Release
An item to be held by a Pokémon. The tricky aroma of this incense lowers the foe’s chances of landing a critical hit. An item to be held by a Pokémon. The tricky aroma of this incense lowers the foe’s accuracy.

The item description of the Lax Incense.

System & Menus

Kiosk Demo Final Release
The Pokémon copies the foe’s special ability. The Pokémon copies the foe’s ability.

Description of the ability Trace.

Kiosk Demo Final Release
KONICHIWA KONNICHIWA
Kiosk Demo Final Release
SIGH CUTE LAUGH
Kiosk Demo Final Release
TRAIN TRAINING
Kiosk Demo Final Release
TOW-STEP TWO-STEP

These are all words from the menu where you create a custom message.

Kiosk Demo Final Release
Responding to [player]'s invitation... Communicating with [player]...

This is a message from trying to interact with another player through Wi-Fi/Local Play.

Kiosk Demo Final Release
Republic of China Taiwan

This is from the country list in the Wi-Fi Connection.

Kiosk Demo Final Release
[pokémon] fainted! [player] is out of usable Pokémon! [player] was defeated by Youngster [trainer]... [player] paid out [amount] as prize money... ... ... [player]'s vision dimmed... [player] is out of usable Pokémon! [player] paid out [amount] to the winner. ... ... ... ... [player] blacked out!
Kiosk Demo Final Release
[pokémon] fainted! [player] is out of usable Pokémon! [player] panicked and lost [amount]... ... ... [player]’s vision dimmed... [player] is out of usable Pokémon! [player] dropped [amount] in panic! ... ... ... ... [player] blacked out!
Kiosk Demo Final Release
[pokémon] fainted! [player] is out of usable Pokémon! [player] became flustered and lost [amount]... ... ... [player]'s vision dimmed... [player] is out of usable Pokémon! [player] dropped [amount] in panic! ... ... ... ... [player] blacked out!

These three messages seem to be different variations of the standard "All Pokémon have fainted" message. Unlike the others on this page, they only exist in the demo, and are blanked in the final game's script.

Credits

Kiosk Demo Final Release
Staff List Credits
Kiosk Demo Final Release
Lead Programmer Program Leader
Kiosk Demo Final Release
Battle System Programmer Field System Programmer
Kiosk Demo Final Release
Pokémon Designers Pokémon Designer
Kiosk Demo Final Release
Graphic Designers Graphic Designer
Kiosk Demo Final Release
Lead Game Designer Game Design Leader
Kiosk Demo Final Release
Scenario Plot Plot Scenario
Kiosk Demo Final Release
Scenario Game Scenario
Kiosk Demo Final Release
Server Syetem Director Server System Director
Kiosk Demo Final Release
Information Management Information Supervisors

A lot of the titles in the credits were altered. In addition, the demo doesn't have any of the credits from the localization team.

Kiosk Demo Final Release
Sosuke Tamada Sousuke Tamada
Kiosk Demo Final Release
Tomomichi Ota Tomomichi Ohta
Kiosk Demo Final Release
Satoshi Ota Satoshi Ohta
Kiosk Demo Final Release
Shigeru Omori Shigeru Ohmori
Kiosk Demo Final Release
Koji Nishino Kouji Nishino
Kiosk Demo Final Release
Tetsuji Ota Tetsuji Ohta
Kiosk Demo Final Release
Koji Nishino Kouji Nishino
Kiosk Demo Final Release
Koji Kobayashi Kouji Kobayashi
Kiosk Demo Final Release
Yuki Hayashi Yuuki Hayashi
Kiosk Demo Final Release
リ ヒョンジョン HyunJung Lee
Kiosk Demo Final Release
Yasuko Takahashi Yasuko Sugiyama

In addition, there were some romanization changes for some of the developer's names.