If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Kirby & the Amazing Mirror/Regional Differences

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
Other languages:
English • ‎español • ‎한국어

This is a sub-page of Kirby & the Amazing Mirror/Regional Differences.

This game isn't too crazy about changing certain aspects for the international releases, but there are still some things to go over.

Level Names

The Japanese version of the games uses English to display the level names. The European version translated these names into all supported languages.

Japanese & English French German Italian Spanish
RAINBOW ROUTE ROUTE ARC-EN-CIEL REGENBOGENROUTE SENTIERO ARCOBALENO RUTA ARCO-IRIS
MOONLIGHT MANSION MANOIR DE LUNE MONDSCHEINVILLA DIMORA SELENE MANSIÓN LUZ DE LUNA
CABBAGE CAVERN CAVERNE DES CHOUX KOHLKAVERNE CAVERNA DE' CAVOLETTI GRUTA DEL REPOLLO
MUSTARD MOUNTAIN MONT MOUTARDE SENFMASSIV MONTE MOSTARDA MONTAÑA MOSTAZA
CARROT CASTLE CHATEAU CARROTE KARROTENKASTEL CASTELLO CAROTA CASTILLO ZANAHORIA
OLIVE OCEAN OCEAN OLIVE OLIVENOZEAN OCEANO OLIVA MAR DEL OLIVO
PEPPERMINT PALACE PALAIS MENTHE PFEFFERMINZPALAST PALAZZO MENTA PALACIO DE LA MENTA
RADISH RUINS RUINE RADIS RETTICHRUINEN ROVINE DEL RADICCHIO RUINAS DEL RÁBANO
CANDY CONSTELLATION ETOILES BONBON HONIGGALAXIE STELLE BONBON GALAXIA PASTEL

Enemy Names

Unlike every other game in the series, this game sports names on top of enemy health-bars. The names got changed quite a bit when translated from Japanese.

Regular Enemies
Japanese English French German Italian Spanish
Dockorn (ドッコーン) Bang-Bang Missilator Torpedor Rombo Misilín
Batty (バッティー ) Batty Darky Dark Soul Batty Plecotus
Big Waddle Dee (ビッグワドルディ) Big Waddle Dee Gros Waddle Dee Gr. Waddle Dee Waddle Dee Grande Gran Waddle Dee
Blipper (ブリッパー) Blipper Fugubul Fugini Glubglu Fugur
Burokkun (ブロックン) Blockin Fobloc Blocknor Terizio Bloker
Bomber (ボンバー) Bomber Bombinet Bombio Bomber
Desshī (デッシー) Boxin Pittbox Boxin Boxy Kickboxi
Bronto Burt (ブロントバート) Bronto Burt Buzzy Brut Rammse Brontottero Bronto
Chip (チップ) Chip Hoppsala Cip Bolita
Kokkun (コックン) Cookin Cuistoc Pfannibal Chef Volovan Cocinillas
Annie (アニー) Cupie Cupidard Amorion Al Cupido Cupi
Droppy (ドロッピー) Droppy Copigoutte Droppin Gocciola Gotita
Flamer (フレイマー) Flamer Shuriflam Glumine Flamer
Foley (フォーリー) Foley Grenady Fallnit Granado Fruma
Giant Rocky (ジャイアントロッキー) Giant Rocky Choiroc Géant Grobstein Giga Rocky Gran Pedroso
Glunk (グランク) Glunk Crachémone Spuckwat Glunk Anemonía
Galeb (ガレブ) Golem Tad'brik Gragant Golem Galeb
Gordo (ゴルドー) Gordo Minérisson Gordow Bombospino Gordo
Hari (ハリー) Haley Picdur Pieksi Alonda Erina
Heavy Knight (ヘビーナイト) Heavy Knight
Hot Head (ホットヘッド) Hot Head Brultête Glutifer Testacalda Hot Head
Jack (ジャック) Jack Diabloty Kanony Jack Mechus
Laser Ball (レーザーボール) Laser Ball Lasérator Laser Ball Palla Laser Boláser
Lip (リープ) Leap Bisetout Maulipp Tirabaci Muax
Metal Guardian (メタルガーディアン) Metal Guardian Gardien Métal Stahlgarde Metal Guardian
Mini (ミニー) Minny Minipec Minimax Minimini
Miran (ミラン ) Mirra Mirargot Spiegula Pecchio Spegula
Noddy (ノディ) Noddy
Pengy (ペンギー) Pengy
Prank (プランク) Prank Farsetaf Dämonor Taccolo Deimon
Rocky (ロッキー ) Rocky Choiroc Feinstein Rocky Pedroso
Kororon (コロロン) Roly-Poly Roulboul Rollnit Ruzzolo Girinus
Scarfy (スカーフィ) Scarfy
Shooty (シューティ) Shooty Rafaly Jetnik Shooty Voladrón
Shotzo (シャッツォ) Shotzo Kanonor Shotzo
Sir Kibble (サーキブル) Sir Kibble Duc Hache Viande Sir Kibble Duc de' Zac Sir Kibble
Biruge (ビルゲ) Snooter Morvux Schluckwatt Skizzy Babosín
Soara (ソアラ) Soarar Picoplane Jetsky Ronzo Soarar
Sparky (スパーキー) Sparky Eléctark Brizzel Gneis Chispón
Squishy (スクイッシー) Squishy
Sword Knight (ソードナイト) Sword Knight Edge Knight
Twister (ツイスター ) Twister Tornicoton Trombino Twister Vórtor
UFO (ユーフォー) UFO OVNI U.F.O UFO Ovni
Waddle Dee (ワドルディ) Waddle Dee
Waddle Doo (ワドルドゥ) Waddle Doo
Wheelie (ウィリー) Wheelie Roulli Wheelie Ruotaccio Wheelie
Special
Japanese English French German Italian Spanish
Shadow Kirby (シャドーカービィ) Shadow Kirby Kirby Ombre Shadow-Kirby Kirby Ombra Shadow Kirby
Stoppy (ストッピー) Name entry is empty in international versions.
Mid-Bosses
Japanese English French German Italian Spanish
Batafire (バタファイア) Batafire Chauve Quifeu Lodermaus Zampillo Quirobat
Aerostar (エアロスター) Bombar Bombardur Jetstar Trop Gun Aeburón
Bonkers (ボンカース) Bonkers
Bau Fighter (バウファイター) Box Boxer Kung Fouah Hau-Wau Bauzer Kan-Foo
Boxy (ボクシィ) Boxy Kadoboom Schachtula Donato Regampa
Master Hand (マスターハンド) Master Hand Créa Main Meister Hand Master Hand
Mister Frosty (ミスター -フロスティ) Mr. Flosty Frigor Efik Dr. Eisbart Dadopagos Sr. Mórzes
Phan Phan (ファンファン) Phan Phan
Bosses
Japanese English French German Italian Spanish
King Golem (キングゴーレム) King Golem Roi Golem König Gragant Re Golem Rey Galeb
Moley (モーリィ) Moley El Topator Talpar Talpy Talpator
Kracko (クラッコ) Kracko
Mega Titan (メガタイタン) Mega Titan Méga Titan Mega-Titan Mega Titano Mega Titan
Titan Head (タイタンヘッド) Titan Head Tête de Titan Titanini Testa di Titano Titan Head
Gabriel (ガブリエル) Gobbler Moerfal Pirator Galeandro Tiburino
Wiz (ウィズ) Wiz Magyx Magico Kissà Josè Wiz
? ? ?
Crazy Hand (クレイジーハンド) Crazy Hand Dé-Mainiaque Crazy Hand
Dark Meta Knight (クレイジーハンド) Dark Meta Knight Meta Knight Nero Dark Meta Knight
Dark Mind (ダークマインド) Dark Mind Psychédiablik Dark Mind

Title Screen

Aside from recieving a major logo redesign, the international versions change the copyright text's color from dark blue to pure black, and replace the "registered" symbol on the logo to a "trademark" symbol. The European version of the game also added the ability to switch between different languages, so the "PRESS START" graphics had to be removed. In addition, the color of the green stars on the ground were changed to yellow for the international versions. Finally, the "PRESS START" text was moved down in the American version to make space for the new logo.

Japan Europe America
KirbyAmazingMirror-TitleOfficial.png Kirby & The Amazing Mirror EUR Start Screen.png KirbyAdvance2title.png

Missile Damage

The Missile ability deals different amounts of damage depending on the game version. It deals 6 (direct hit) and 2 (explosion) on the Japanese version, versus 4 (direct hit) and 1 (explosion) on the International versions.

Screen Freeze Glitch

In the Japanese version, if you use the mobile phone right before dying from falling into a pit or by touching dangerous surfaces (such as spikes or fire), the game will lock up. Instead of using the mobile phone, getting an ability roulette (when one of the other Kirbys uses Magic and the outcome is that everyone gets an ability roulette) will work the same way. This glitch was fixed in the International versions.

Multiplayer Order

In the Japanese version of the game, the multiplayer file select displayed the players with a number followed by a "P". In International English releases, the order was reversed, as now the P comes before the number.

Japan International
Kirby & The Amazing Mirror Multiplayer Files JP.png Kirby & The Amazing Mirror Multiplayer Files EN.png

The graphics displayed while linking consoles have the same change.

Japan International
Kirby & The Amazing Mirror Player Number JP.png Kirby & The Amazing Mirror Player Number EN.png

Collection Room Graphics

Some graphics for the Collection Room were changed from the Japanese version.

Firstly, the "A" button animation frames displayed when trying to change Kirby's color were changed. The first frame had its outline modified for the International releases to make it darker, while the second frame has different shades of blue altogether between versions.

Japan International
Kirby & The Amazing Mirror Collection A JP.gif Kirby & The Amazing Mirror Collection A INT.gif

Then, the text that's displayed when changing colors was changed from "COLOR" to "CHANGE COLOR" in International English versions.

Japan International
Kirby & The Amazing Mirror Color JP.png
Kirby & The Amazing Mirror Color INT.png

Pause Screen Buttons

In the Japanese and American versions of the game, the pause menu buttons have small dots on each side. These were removed in the European version.

Japan America Europe
Kirby & The Amazing Mirror JP Pause Graphics.png Kirby & The Amazing Mirror Pause Graphics B.png Kirby & The Amazing Mirror US Pause Graphics.png

The same thing happened to the empty buttons.

Japan and America Europe
Kirby & The Amazing Mirror Orange Pause Button JP.png Kirby & The Amazing Mirror Orange Pause Button INT.png

Map Names

For whatever reason, the Area names on the world maps that had the letters "B" and "R" were altered to replace the dark gray pixels from the Japanese version with pure black pixels in International English versions. This change is barely noticeable, and it is unknown why this was done.

Japan International
Kirby & The Amazing Mirror Rainbow Route JP.png Kirby & The Amazing Mirror Rainbow Route US.png
Kirby & The Amazing Mirror Cabbage Cavern JP.png Kirby & The Amazing Mirror Cabbage Cavern US.png
Kirby & The Amazing Mirror Proto Mustard Mountain.png Kirby & The Amazing Mirror Mustard Mountain US.png
Kirby & The Amazing Mirror Carrot Castle JP.png Kirby & The Amazing Mirror Carrot Castle US.png
Kirby & The Amazing Mirror Peppermint Palace JP.png Kirby & The Amazing Mirror Peppermint Palace US.png
Kirby & The Amazing Mirror Radish Ruins JP.png Kirby & The Amazing Mirror Radish Ruins US.png

Elemental Damage

In the Japanese version, whenever Kirby gets hit by an elemental attack, his "NORMAL" icon changes to display different text that better suits the kind of damage he's suffering. His icon displays ビリビリ! (Shocked!) when hit by an electric attack, ひやっ!! (Cold!!) when hit by an ice attack, and あちっ!! (Hot!!) when scorched by a fire attack.

Kirby & The Amazing Mirror Ouch JP.png

This cute detail was sadly removed from the localized versions, although graphics for the different languages of the European version were worked on but left unused. Instead of having unique text for every effect, the normal damage graphic is reused, just in different colors.

English German French Italian Spanish
Kirby & The Amazing Mirror Unused Ouch EN.png Kirby & The Amazing Mirror Unused Ouch GR.png Kirby & The Amazing Mirror Unused Ouch FR.png Kirby & The Amazing Mirror Unused Ouch IT.png Kirby & The Amazing Mirror Unused Ouch ES.png
(Source: Vyroz)

Boss Endurance

The text on the victory screen in Boss Endurance differs between the Japanese and English versions.

Japan International
Kirby & The Amazing Mirror You are Champion JP.png
Kirby & The Amazing Mirror You're the Champion US.png

Game Over

The graphic that is displayed when a player loses in a Multiplayer Boss Endurance match is the same in every language, EXCEPT French. In French settings, the Game Over graphic is translated to "PERDU", which means "LOST".

All French
Kirby & The Amazing Mirror Game Over LANG.png Kirby & The Amazing Mirror Perdu.png

Crackity Hack Timer

The dot in Crackity Hack's timer is changed to a comma when playing in French settings.

All French
Kirby & The Amazing Mirror Normal Timer Dot.png
Kirby & The Amazing Mirror French Timer Dot.png